![]() | |
人物信息 | |
---|---|
日文名 | 七海 やちよ |
假名 | ななみ やちよ |
罗马音 | Nanami Yachiyo |
别名 | 小八(やっちゃん) |
声优 | 雨宫天 |
人设 | 苍树梅 |
初登场 | 《魔法纪录》主线剧情第1部第1章 |
实装 | 开服时(2017年8月22日) |
萌点 |
大学生、隐藏吃货、 |
年龄 | 19(大1),于12岁签约 |
身高 | 165cm |
愿望 |
能在竞争中幸存下来 |
固有能力 | 继承他人的希望(继承死去之人的力量)[剧透] |
武器 | 枪 |
灵魂宝石位置 | 胸口下 |
出身地 | 神滨市新西区 |
学校 |
神滨市立大学 神滨市立大附属学校(已毕业)[1] |
关系人 |
队友:环伊吕波、由比鹤乃、深月菲莉希亚、二叶莎奈、环忧 友人/前队友:梓美冬、十咎桃子、安名梅露、雪野加奈惠 |
备注 | 游戏中另有伊吕波·八千代(决战ver.)和八千代·美冬(起始ver.)卡面。 |
七海八千代是《魔法纪录》中登场的一名魔法少女,当地有名的模特。拥有一个名叫三日月庄(みかづき荘)的大别墅。
简介
7年间于神滨市和魔女战斗,老练的魔法少女。精通神滨市和魔法少女的相关资讯。与其他魔法少女保持距离,整理着发生于神滨市的“传言”。
7年間、神浜市で魔女と戦ってきたベテランの魔法少女。神浜市や魔法少女についての情報に精通している。他の魔法少女とも距離を置き、神浜市で発生している「うわさ」をファイリングしている。
游戏数据
属性 | ![]() |
类型 | 均衡 | ★★☆☆☆ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
入手方式 | 常驻稀有扭蛋中可获得 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
详细数据 - 编辑数据 - 模板 |
Magia强化素材
Magia Lv 1 → 2 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() | ||||
Magia Lv 2 → 3 | ||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | ||
Magia Lv 3 → 4 | ||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Magia Lv 4 → 5 | ||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
编辑数据 - 模板 |
觉醒素材
2★ → 3★ | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
+ 4% | + 4% | + 4% | + 2% | + 6% | + 2% | |
3★ → 4★ | ||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
+ 5% | + 5% | + 5% | + 3% | + 7% | + 3% | |
4★ → 5★ | ||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
+ 6% | + 6% | + 6% | + 4% | + 8% | + 4% | |
5★满 | ||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
+ 7% | + 7% | + 7% | + 5% | + 9% | + 5% | |
ATK | DEF | HP | Accele | Blast | Charge | 消耗CC |
编辑数据 - 模板 |
精神强化
★★★★★ | LV 1 | LV 100 | 觉醒(加成) | 精神强化(总加成) | ||
---|---|---|---|---|---|---|
HP | 6005 | 23479 | 25123 | (7%) | 27283 | (2160) |
ATK | 1926 | 7588 | 8119 | (7%) | 8860 | (741) |
DEF | 2004 | 8316 | 8898 | (7%) | 11672 | (2774) |
ACCEL | 5% | 9% | (4%) | |||
BLAST | 9% | 15% | (6%) | |||
CHARGE | 5% | 13% | (8%) |
魔女化身
![]() 原案、监修:剧团狗咖喱(泥犬) |
Campanella | CAMPANELLA | |||
检票员的魔女化身 其姿态为剪票钳 |
モギリのドッペル その姿は、切符鋏 | ||||
这份感情的主人终究是开始梦想自己也追随目送离去的友人的脚步,踏上旅途的日子。
尾巴的前头悬挂着的提灯中燃起的火,呼唤出各种各样的幻影,此外被尾巴的剪刀弄伤的人在不久的将来,一定会大难临头。 长时间作为魔法少女生存、年龄较长者的魔女化身的感情正负变化幅度变少了,因而可能会像这个魔女化身一样无法与本体分离,而变成融为一体的姿态。 |
この感情の主はやがては自分も今まで見送った友を追って旅に出る日のことを夢想する。
尾の先にぶら下げられたランタンに灯した火で様々な幻影を呼び出す他、尾のハサミで傷をつけられた者は遠くない未来に必ず大きな災いが訪れるという。 長く魔法少女として生きた者、年齢の高い者のドッペルは正負の感情幅が少なくなってしまうことにより、このドッペルのように本体から分離しきれず一体化したような姿となる場合がある。 | ||||
|
- 附早期简介:
其形为剪票钳,此化身为检票员之摹写。灵魂宝石彻底污浊之时,八千代的两手和左足变化为此化身的形态。
长期生存的魔法少女、年龄较大者行使的化身,因感情的振幅比起青春期少女有所缩小,存在化身没有从魔法少女的身体中完全分离出来,而成为与主体一体化的形态的情况。
その姿は、切符鋏。このドッペルはモギリの写し。ソウルジェムが黒く染まりきる時、やちよの両手と左足が変化しこの姿となる。
長く魔法少女として生きた者、比較的年齢の高い者が行使するドッペルは、思春期の少女に比べ感情の振れ幅が縮小してしまうことによりドッペルが魔法少女の体から分離しきれず主と一体化したような姿になる場合がある。
记忆结晶
专属记忆结晶
图片 | 日文标题 中文译名 |
稀有度 | 类型 |
---|---|---|---|
![]() |
神浜に広がる【うわさ】 广传于神滨的【传言】 |
✸✸✸ | 技能型 |
![]() |
魔法少女のその噂 魔法少女的那个传言 |
✸✸✸✸ | 能力型 |
![]() |
ふたりでいれば、大丈夫です 两个人一起的话,没关系 |
✸✸✸✸ | 技能型 |
相关记忆结晶
图片 | 日文标题 中文译名 |
稀有度 | 类型 |
---|---|---|---|
![]() |
As a fashion model 作为一位时尚模特 |
✸✸✸ | 能力型 |
![]() |
過去と未来 过去与未来 |
✸✸✸✸ | 技能型 |
![]() |
透き通る夏の色 通透的夏之色 |
✸✸✸✸ | 技能型 |
![]() |
ここからはじまる物語 故事从此开始 |
✸✸✸✸ | 能力型 |
![]() |
みんな、あつまったよ 大家,都集合了 |
✸✸✸✸ | 能力型 |
![]() |
自慢の晴れ着 自傲的晴着 |
✸✸✸ | 能力型 |
![]() |
忍び寄るふたつの影 偷偷靠近的两个身影 |
✸✸✸ | 技能型 |
![]() |
宝物がここに 宝物在这里 |
✸✸✸ | 技能型 |
![]() |
ここで一息<いろは・やちよ> 在这歇一下<伊吕波、八千代> |
✸✸✸✸ | 技能型 |
![]() |
掌中のぬくもり 掌中的温度 |
✸✸✸✸ | 能力型 |
![]() |
もうひとつのストーリー 另一个故事 |
✸✸✸✸ | 技能型 |
![]() |
変わらず賑やかなお隣さん 仍旧热闹的邻居 |
✸✸✸✸ | 能力型 |
![]() |
時を超えた援軍 超越时空的援军 |
✸✸✸✸ | 技能型 |
![]() |
歓喜は刹那か永遠か…? 欢喜是刹那还是永远…? |
✸✸✸✸ | 能力型 |
![]() |
青とピンク 蓝色与粉色 |
✸✸✸✸ | 技能型 |
![]() |
紫苑の花を添えて 添上紫菀花 |
✸✸✸✸ | 能力型 |
![]() |
戦う少女に御利益を 为战斗的少女保佑 |
✸✸✸✸ | 技能型 |
魔法少女剧情
角色语音
魔法少女 | ||||||||||
|
魔法少女剧情 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
育成 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
首页 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
关卡 | |||||||||||||||||||||||||
|
战斗 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
登录①(初次登录时) | |
新年快乐。今年也有多指教。能与你共同度过这平稳的新年,是该好好感谢啊。 | |
【原文】あけましておめでとう。今年もよろしくお願いします。こうしてあなたと平穏な新年を迎えられたことに、感謝しないとね。 |
登录②(早) | |
早上好。昨晚睡得如何?就算是正月,我也会如常起床。毕竟有规律的生活,可是美容与健康的基本。 | |
【原文】おはよう。昨日はよく眠れた?私はお正月もいつも通りの時間に起きているわ。規則正しい生活は、美容と健康の基本だから。 |
登录③(昼) | |
我刚好做了些午饭,你有兴趣吗?尽管出于我的趣味,是以甘甜的年糕红豆汤为主题的。 | |
【原文】お昼を作ってあるんだけど、あなたも食べる?私の趣味で甘いおしるこをメインにしてしまったけれど。 |
登录④(夜) | |
正月这段时间,从买菜做饭的准备中解放出来也不坏。其实偶尔去一下街上,在外面吃晚饭好不好呢。 | |
【原文】お正月くらい、お料理の準備から解放されるのも悪くないわね。たまには街に出て、外でディナーなんてどうかしら。 |
登录⑤(深夜) | |
睡觉之前的这一小段里,我会在做学习。毕竟寒假结束之后马上就会考试。还有要做一下大学讲课的笔记,否则会很糟糕的。 | |
【原文】眠る前のこの時間は、勉強にあてているわ。冬休みがあけたらすぐ試験があるし。大学の課題のレポートも書かないといけないから。 |
登录⑥(其他) | |
即便魔法少女在正月也不会休假,可忧心忡忡的也只会消耗精力。等到发生什么之前,就好好享受难得的新年吧。 | |
【原文】魔法少女にお正月休みはないけれど、心配ばかりしていても気が滅入るだけ。何か起きるまでは、せっかくの新年を楽しみましょう。 |
登录⑦(AP满) | |
差不多该去巡逻了。尽管所有人都在享受正月,但魔女和谣可不会配合我们休息呢。 | |
【原文】そろそろ街をパトロールする時間よ。みんながお正月休みでも、魔女やウワサはこっちの都合に合わせて休んでくれないんだから。 |
登录⑧(BP满) | |
也要去无尽镜界露一次脸。因为是正月就疏于出面的话,会被御魂数落的,还是去吧。……不是,是御魂会伤心的。 | |
【原文】ミラーズにも顔を出さないとね。お正月だからってご無沙汰してると、みたまにネチネチからかわれる。……いえ、みたまが悲しむから。 |
未使用(#32) | |
【原文】待补充 |
魔法少女点击① | |
并没有模特就穿惯了和服这回事哦。摄影只有正月、夏天的浴衣,还有就是毕业季。……抱歉,或许穿得也不少了。 | |
【原文】モデルだから和服も着慣れてるってことはないのよ。撮影はお正月、夏の浴衣、それに卒業シーズン。……ごめんなさい、結構着てるかも。 |
魔法少女点击② | |
我还是更喜欢年糕撒上黄豆粉吃哦。诶…酱油?……不好意思,我没有就着这点争论的兴致。 | |
【原文】お餅にはきな粉をまぶして食べるのが好きよ。えっ…お醤油?…ごめんなさい、この点について議論する気はないわ。 |
魔法少女点击③ | |
其实并不是有多么喜欢求签的。不知为何很容易会出啊。凶、还有大凶。尽管我听说,大凶这种东西一辈子也不会抽出一次的。 | |
【原文】おみくじってあまり好きじゃないの。なぜかよくひくのよ。凶とか大凶とか。大凶なんて、一生に一度もひかないと聞くけど。 |
魔法少女点击④ | |
正月里,总给人一种街道上的空气都更加澄澈了的感觉。是否是由于回到家中,宁静地度过时间的人增多了的错觉呢。 | |
【原文】お正月は、いつもより街の空気が澄んでいる気がするわ。家族で里帰りしたり、静かに過ごす人が増えるせいかしら。 |
魔法少女点击⑤ | |
祖母离开人世以后,渐渐地也开始不再收到压岁钱了呢。…等一会儿,不是说我就到了要给人压岁钱的年龄哦。 | |
【原文】祖母がいなくなって、お年玉を貰う事もなくなってしまったわ。…待って、お年玉をあげる歳になったわけじゃないわよ。 |
魔法少女点击⑥ | |
我很擅长毽球游戏。虽然被桃子说过太认真了没个大人的样子,但即使对手是小学生,我也不会打算放水的。 | |
【原文】羽根つきは得意よ。ももこに、ガチすぎて大人げないと言われたこともあるけど、例え小学生が相手でも手を抜くつもりはないわ。 |
魔法少女点击⑦ | |
穿上振袖以后,突然就毫无缘由地开始想吃抹茶冰激凌了。和这深冬,和这雪落的季节都无关。不如说正是冬天才好。 | |
【原文】振り袖を着ると、なぜか無性に抹茶アイスが食べたくなるの。真冬でも、雪が降っていても関係ない。むしろ冬だからいいのよ。 |
魔法少女点击⑧ | |
以前一旦到了正月,和留宿在此的学生们经常会玩百人一首呢。啊,并不是认真地博弈,只是抽牌而已喔。 | |
【原文】昔はお正月になると、下宿の学生さん達と百人一首でよく遊んだものよ。いえ、本格的な遊びじゃなくて、坊主めくりよ。 |
魔法少女点击(隐藏语音) | |
怎么了吗?你的意思是蜷在被窝里都厌倦了吗?那,去外面堆个雪人吧。 | |
【原文】どうしたの?こたつで丸まっているのにも飽きたというの?じゃあ、外で雪だるまでも作りましょうか。 |
登录①(初次登录时) | |
前往海边的准备似乎已经十全十美了。开心的时候就要好好享受,这是最重要的。嗯、我吗?理所当然,我也期待着今天呀。 | |
【原文】海に行く準備は万端のようね。楽しむ時は楽しむ。大切なことよ。えっ、私?もちろん今日を楽しみにしていたわ。 |
登录②(早) | |
早上好。暑假你也没有赖床,好好地起来了呢。虽然要说是理所当然的话的确理所当然,但我认为这很了不起。 | |
【原文】おはよう。夏休みだからって寝坊せずに、ちゃんと起きてきたのね。当たり前といえば当たり前なんだけど、偉いと思うわ。 |
登录③(昼) | |
可不能因为炎热,就吃太多冰凉的东西啊。出于这个打算,午饭我准备了咖喱。夏野菜也放了不少。 | |
【原文】暑いからって冷たいものばかり食べていたらダメよ。ということで、お昼はカレーを用意してみたの。夏野菜もたっぷりはいっているわ。 |
登录④(夜) | |
好了,等到太阳落山,就要在沙滩上升起篝火了。在太阳完全下山以前要准备好这些。让我们协力去完成它吧。 | |
【原文】さあ、日が暮れたら浜辺でキャンプファイヤーをやるわよ。完全に日が落ちる前に準備をしないとね。協力して完成させましょう。 |
登录⑤(深夜) | |
听到了燃放烟花的声音呢。在某处正开着花火大会吗?或许如果离得近还能看到,要去看看吗? | |
【原文】花火を打ち上げる音が聞こえるわね。どこかで花火大会をやっているのかしら。近くだったら見えるかもしれないから、行ってみる? |
登录⑥(其他) | |
怎么样?开心吗?夏日之海总是有这么多令人想去做的事,无论有多少时间也不够呀。 | |
【原文】どう?楽しんでる?夏の海ってやりたいことが沢山あって、いくら時間があっても足りないくらいよ。 |
登录⑦(AP满) | |
很遗憾,似乎不能就这么一直玩下去呢。早点退治掉魔女,回到海边吧。 | |
【原文】残念ながら、遊んでばかりもいられないみたいね。早々に魔女を退治して、海に戻りましょう。 |
登录⑧(BP满) | |
镜之结界在这夏日也如此清凉呢……当然不是为了乘凉才来的。继续调查吧。 | |
【原文】鏡の結界は夏でもひんやりしているわよね…いえ、涼みに来ているわけじゃないのよ。調査を進めましょう。 |
未使用(#32) | |
【原文】待补充 |
魔法少女点击① | |
好像有能让人跳水的地方。虽然在泳池里的时候有过这样的体验,但在海里还十分新鲜。要不要一起? | |
【原文】飛び込みができるところがあるみたいなの。プールではやったことがあるけど、海では初めてよ。一緒にどう? |
魔法少女点击② | |
棒打游戏?可以喔。我对于这种考验集中力的游戏,还是很有自信的。不会输。……这准备的山,还真是大啊。 | |
【原文】棒たおし?良いわよ。私、こういう集中力が試されるゲームって得意なの。負けない。……随分、大きな山を用意したのね。 |
魔法少女点击③ | |
一边吸饮好好冰冻过的汽水,憩息于蜜桃色的遮阳伞下,似乎也成为了一种风情呢。汽水,也给你准备了一份哟。 | |
【原文】よく冷えたラムネを飲みながら、ビーチパラソルの下でひと休みっていうのも風情があるわね。ラムネ、あなたの分もあるわよ。 |
魔法少女点击④ | |
游完泳以后,来不来试试捡拾漂流物?诸如贝壳、海玻璃,独一无二的小物件遍地都是哦。 | |
【原文】泳ぎ着かれたら、漂流物を拾ってみるのはどうかしら。貝殻とかシーグラスとか、2つとないものが沢山あるわよ。 |
魔法少女点击⑤ | |
等、等一下菲莉希亚!别因为可以随便放就把全部糖汁都!……啊啊,又来了!这不就变成颜色惊人的一份沙冰了吗… | |
【原文】ま、待ちなさいフェリシア!いくらかけ放題だからって全部のシロップをかけたら!……ああ、もう!凄い色のかき氷になったじゃない… |
魔法少女点击⑥ | |
做好觉悟吧鹤乃!该被打倒的是你们,该恨就恨我吧……啪!…怎么没声音的。毕竟是水枪吧。 | |
【原文】覚悟なさい鶴乃!仕掛けてきたのはそっち、恨むなら己を恨むことね……バンッ!…って音はしないか。水鉄砲だものね。 |
魔法少女点击⑦ | |
好在能找到人少又质量高的海水浴场。人多起来的话,二叶小姐可能会被挤来挤去的。难得一次机会,还是希望所有人都能快快乐乐呢。 | |
【原文】穴場の海水浴場を見つけられてよかったわ。人が多いと、二葉さんがもみくちゃにされちゃうから。せっかくだし、みんなで楽しみたいものね。 |
魔法少女点击⑧ | |
太奇怪了…不可能会这样。普通的人类,应该是能浮在海上的啊。可是,为何无论重复多少遍,伊吕波都会沉下去呢… | |
【原文】おかしい…ありえないわ。人間、普通は海では浮くものなのよ。なのに、どうして何度やっても、いろはは沈んでいくの… |
魔法少女点击(隐藏语音) | |
在沙滩拍写真集?……这有些…我没有这种经验,而且今后也不打算做。毕竟不是适合我的…… | |
【原文】浜辺でグラビア撮影?……そういうのはちょっと…やったこともないし、今後もやる予定はないわ。私向きじゃないもの… |
注
- ↑ 见于主线第4章第1话,伊吕波提出转学之后
|