天音月咲是《魔法纪录》中登场的一名魔法少女,在主线剧情中与姐姐天音月夜一起,以Magius之翼中的“白羽”身份登场。
因为家庭离异而不认识姐姐月夜,在初次重逢时,一度以为自己遇鬼了而心神不安。
简介
月夜的双胞胎妹妹,期望解放的魔法少女。
家里经营着竹制工坊,为了父亲和他的弟子,一手负责起了家务和家计。
是开朗容易交友的性格,但认为能让自己毫无保留地吐露出本音的只有月夜。
月夜の双子の妹にあたる、解放を望む魔法少女。
実家の竹細工工房で、父とその弟子のために、家事や家計を一手に引き受けている。
明るく友人が多い性格だが、自身の本音をさらけ出せるのは月夜だけだと思っている。
游戏数据
Magia强化素材
Magia Lv 1 → 2
|
× 4
|
× 4
|
× 2
|
× 2
|
|
|
× 10000
|
Magia Lv 2 → 3
|
× 6
|
× 6
|
× 4
|
× 4
|
× 2
|
× 2
|
× 100000
|
Magia Lv 3 → 4
|
× 8
|
× 8
|
× 6
|
× 6
|
× 4
|
× 4
|
× 300000
|
Magia Lv 4 → 5
|
× 10
|
× 10
|
× 8
|
× 4
|
× 6
|
× 6
|
× 1000000
|
编辑数据 - 模板
|
觉醒素材
3★ → 4★
|
× 4
|
× 9
|
× 7
|
× 2
|
× 3
|
× 8
|
× 300000
|
+ 6%
|
+ 4%
|
+ 5%
|
+ 7%
|
+ 3%
|
+ 3%
|
4★ → 5★
|
× 3
|
× 12
|
× 6
|
× 6
|
× 8
|
× 12
|
× 1000000
|
+ 7%
|
+ 5%
|
+ 6%
|
+ 8%
|
+ 4%
|
+ 4%
|
5★满
|
× 3
|
× 12
|
× 6
|
× 6
|
× 8
|
× 12
|
|
+ 7%
|
+ 5%
|
+ 6%
|
+ 8%
|
+ 4%
|
+ 4%
|
ATK |
DEF |
HP |
Accele |
Blast |
Charge |
消耗CC
|
编辑数据 - 模板
|
精神强化
精神强化数值一览
★★★★★ |
LV 1 |
LV 100 |
觉醒(加成) |
精神强化(总加成)
|
HP
|
5251 |
21161
|
22431 |
(6%)
|
24088 |
(1657)
|
ATK
|
2033 |
8071
|
8636 |
(7%)
|
9521 |
(885)
|
DEF
|
1629 |
6613
|
6944 |
(5%)
|
8753 |
(1809)
|
ACCEL
|
|
|
8% |
14% |
(6%)
|
BLAST
|
|
|
4% |
8% |
(4%)
|
CHARGE
|
|
|
4% |
12% |
(8%)
|
精神强化技能列表
类型 |
图标 |
效果描述 |
冷却
|
技能型 |
|
Magia伤害UP[Ⅳ] & 攻击力UP[Ⅱ](自/1T) |
8
|
能力型 |
|
MP100以上时MP获得量UP[Ⅱ]
|
能力型 |
|
Doppel伤害UP[Ⅰ] & Magia伤害UP[Ⅰ]
|
能力型 |
|
MP100以上时MP获得量UP[Ⅱ]
|
能力型 |
|
Doppel伤害UP[Ⅰ] & Magia伤害UP[Ⅰ]
|
能力型 |
|
Doppel伤害UP[Ⅰ] & Magia伤害UP[Ⅰ]
|
能力型 |
|
Magia伤害UP[Ⅱ]
|
能力型 |
|
MP100以上时MP获得量UP[Ⅱ]
|
能力型 |
|
Charge盘伤害UP[Ⅲ]
|
能力型 |
|
Magia伤害UP[Ⅱ]
|
能力型 |
|
Charge Combo时Charge数+1
|
能力型 |
|
以MP积累15%的状态开始战斗
|
能力型 |
|
概率回避[Ⅱ]
|
所需素材一览
× 10610000
|
× 28、 × 26、 × 10、 × 49、 × 44、 × 9、 × 5
|
× 20、 × 20、 × 19、 × 20、 × 19、 × 25、 × 29、 × 20、 × 14、 × 10、 × 15、 × 12、 × 10、 × 10、 × 8、 × 11
|
× 172、 × 36、 × 14、 × 164、 × 44、 × 9、 × 148、 × 71、 × 12、 × 164、 × 44、 × 9、 × 172、 × 54、 × 10、 × 164、 × 44、 × 9、 × 148、 × 80、 × 10、 × 164、 × 35、 × 11
|
魔女化身
天音月咲的魔女化身(Doppel)
原案、监修:剧团狗咖喱(泥犬)
|
Dee
|
DEE
|
无缘的魔女化身 其姿态为水族箱
|
無縁のドッペル その姿は、アクアリウム
|
这份感情的主人不拘于自身的周围和境遇,沉溺于作为知己的自己的半身。
凭借这个Doppel,对于将她们自己从自己以外的一切因缘隔绝开的两人,就算接收到何等的异议、遭遇高压的态度对待,只要还存在于这小小半星上便只相信彼此的感觉,因而不会去理解它们。
这个Doppel的出现会使任何异样的价值观都被强制隔绝,从而拥有让精神得到安定的效果,但其副作用是社会性的伦理观也会变得稀薄。
|
この感情の主は、自身の環境や境遇に囚われず、理解者たる自らの半身に溺れる。
このドッペルによって、自分たちを自分たち以外の全ての因縁から切り離された二人に、どれだけ意見を述べて高圧的な態度をとっても、この小さな半星に存在する限りお互いの感覚しか信じられないので、理解されることはない。
このドッペルが出現することで多様な価値観はシャットアウトされ、精神を安定させる効果を持つが、その副作用として社会的倫理観も希薄になってしまう。
|
注:
|
2019年7月1日(日本时间)17:00起,开放角色剧情中的Doppel关卡。
“Dee”疑似取自“Tweedledee”,《爱丽丝镜中世界奇遇记》中的双胞胎之一。
|
|
记忆结晶
专属记忆结晶
图片 |
日文标题 中文译名 |
稀有度 |
类型
|
|
月咲の宝物 月咲的宝物 |
✸✸✸ |
技能型
|
相关记忆结晶
魔法少女剧情
注意:以下内容可能涉及剧透,请谨慎阅读。
|
天音姐妹尚为年幼之时因父母离异彼此互不相识。很久之前,月咲在父亲的竹制工坊里干活做学徒,做一些跑腿和杂务,同时也料理家中的财务,很少有时间出去玩耍交朋友。这个工坊的传统是“男主外,女主内”。就这样,月咲揽起了工坊中所有的家务活,每天忙碌得几乎失去自我;每到这时,月咲便会吹奏儿时得到的笛子聊以慰藉。
一天夜里月咲去往神社吹奏笛子,在路上遇见一个人,声称要救她一命并带她与月夜团聚。那个人叮嘱月咲要小心,天黑之时如果太沮丧会被魔女吃掉的。疑惑之余,月咲突然见到一个人长得十分像自己,这是月咲第一次到自己的姐姐。第二天月咲回想起那晚的奇遇,怀疑自己见到幽灵或是“二重身”,以为自己要死掉了。翘掉补习回家料理后事的月咲在回家的路上遇见了之前见到的女孩,见到忧心忡忡的月咲,女孩不断安慰着她,教她不必多虑。女孩叫作和泉十七夜,不断鼓励着月咲再去见见那晚遇到的人。
去往神社的月咲撞见了那个与自己长得很像的女孩,两人同时乞求对方别杀了自己。问起对方姓名后,那个女孩自我介绍道自己叫天音月夜,有时会来神社休息,同时两人发现自己的名字十分相似,而且都是神社里求来的,都时常会来神社吹奏笛子。在确认对方真的是自己的“二重身”后,两人试图逃跑,逃跑时两人发觉两人的笛子上都有相反月牙状,而两人名字中都包含了“月”字。两人交换了家庭背景,发现有惊人的相似之处,于是姐妹两人交换了联系方式,决定回家一问究竟。
几番愉快的交谈后,月咲发现对方举止优雅近伪。虽然有着超越一般关系的情感,但发现了两人的差异的月咲开始厌恶起了对方。两人开始陈述彼此的不满之情,渐渐地开始争执起来,月咲厌恶月夜的形式主义,月夜厌恶月咲的举止粗鲁,两人决定再也不见。
一日,月咲为了一点家庭琐事又出门吹笛散心,为了避开神社的月夜,她决定去往湖边。然而,月咲开始想念月夜了,如果不能求同存异的话,自己只会走上父母分别的绝路,希望自己能在月夜身上找到出口……忧郁之时,月咲被魔女缠上,十七夜赶来救下了月咲,得知魔女的事情后月咲又一次昏了过去。
月咲做了一个很长的梦,梦里她抗拒着父亲,乞求着有谁能来救她,这时月夜伸出手拯救了她。梦醒后,她听到一个人(梓美冬)的声音,告诉了月咲她的身世——她便决定与月夜和好。交谈后两人决定冰释前嫌重新开始,重新建立起姐妹关系,这时丘比出现,两人许愿“永远不会憎恶对方”,成为了魔法少女。
|
角色语音
魔法少女
|
自我介绍
|
|
咱叫天音月咲。嗯……要简单地做自我介绍的话,我是月夜的双胞胎妹妹,平时在工匠区的竹工艺工坊里和爸爸及弟子们一起生活。虽然都是男人也有好处…但最近我都在向他们发火说,家务全都交给我做是怎么一回事啊!…这样的。哎嘿
|
【原文】天音月咲だよ。んと…さくっと自己紹介すると月夜ちゃんの双子の妹で、普段は工匠区にある竹細工の工房でお父ちゃんとお弟子さんたちと暮らしてるんだよ。男ばかりなのはいいんだけど…家事とか任せっぱなしってどういう事だー!って、最近怒ってます。てへ
|
获得语音
|
|
我是天音月咲。虽然因为太忙了,除了在晚上以外都不太有空,但我会用笛子的音色和我的笑容让大家充满活力。请多关照啦!
|
【原文】天音月咲です。忙しいから夜以外ってあんまり時間は取れないけど、笛の音とうちの笑顔でみんなを元気にするから。よろしくね!
|
|
魔法少女剧情
|
剧情选择1
|
|
你是,咱的姐姐…?
|
【原文】あなたが、ウチのお姉ちゃん…?
|
剧情选择2
|
|
爸爸竟然,对我隐藏了这样的秘密
|
【原文】お父ちゃん、こんな秘密を隠してたなんて
|
剧情选择3
|
|
那个人是谁…和咱长得一模一样
|
【原文】あの人、何者だろう…ウチにすごいそっくり
|
剧情选择4
|
|
朝气能将笑容带给周围的人!
|
【原文】元気は周りの人を笑顔にしてくれるんだよ!
|
剧情选择5
|
|
我不想讨厌月夜…
|
【原文】私は月夜ちゃんを嫌いになりたくない…
|
剧情选择6
|
|
各位抱歉!我待会要出去买东西!
|
【原文】みんなごめん!これから買出しに行くから!
|
未使用(#12)
|
|
那个,咱真的是独生子女吗…?
|
【原文】ねぇ、ウチは本当に一人っ子で合ってる…?
|
|
育成
|
强化完成
|
|
努力、活力、还有月夜绝不会背叛咱的!
|
【原文】努力と元気と月夜ちゃんは絶対に裏切らないもんね!
|
强化(Lv最大时)
|
|
这也是因为充满活力,没有灰心的结果!
|
【原文】これも元気一杯でくじけなかった結果だよ!
|
短篇Lv UP
|
|
用笛声作为背景音乐来讲述吧…啊,可是吹了就说不出话来了…
|
【原文】笛の音をBGMに語ろうか…あっ、吹いてたら喋れないね…
|
魔力解放①
|
|
好—嘞!有了这台自行车去采购也轻轻松松啦!前后左右上也装配筐子,可以确保十人份的食物!
|
【原文】よーし!この自転車があれば買い出しも余裕だよ!前後左右に籠も搭載して、十人分の食料は確保できるから!
|
魔力解放②
|
|
这样就是十人份的食材了。……唉。果然一口气买下男人吃的量的话,还是很耗体力……。但咱可不会认输的!
|
【原文】これで十人分の食材、と。……はぁ。やっぱり男の食べる量を一気に買うとなると重労働……。でも、負けないから!
|
魔力解放③
|
|
太棒了!终于拿到了新机器,憧憬的电动自行车!这样就能稍微从繁重的家务中解放出来啦!
|
【原文】やったー!とうとうニューマシン、憧れの電動自転車を手に入れたよ!これで苦しい家事から少しでも解放されるよ!
|
Magia Lv UP
|
|
我的笛声啊,响彻得更加遥远吧!
|
【原文】私の笛の音よ、もっと遠くまで響いて!
|
魔法少女觉醒①
|
|
这样咱就能…多支持一下月夜了吧!
|
【原文】これでウチも…月夜ちゃんを支えられるようになったよね!
|
魔法少女觉醒②
|
|
爸爸很可怕…但是,“笑着让周围变得精神起来”这点我很尊敬,所以咱也会笑着,把痛苦全部吹走变不见。
|
【原文】お父ちゃんは怖い…でも笑って周りを元気にするところは尊敬してるから、ウチも辛さは笑って吹き飛ばすようにしてるんだよ。
|
魔法少女觉醒③
|
|
月夜她一直在独自忍耐着些什么吧?就因为那样咱才一直对她笑呵呵的。只要咱看起来开开心心,独自忍耐着的月夜也能因此变得开心一些,那就再好不过了。
|
【原文】月夜ちゃんってずっと何かを我慢するでしょ?だからウチはね、こうしてニコニコをしてるの。ウチが元気でいることで、月夜ちゃんが我慢してることが、ちょっとでも楽になれば嬉しいから。
|
未使用(#23)
|
|
只要健康地笑着,就能从这道诅咒中解脱出来变得幸福。正因为对此坚信不疑,咱才这样一步一步接近着目标。俗话都说了,笑门有福来。对吧?
|
【原文】元気で笑っていれば、この呪縛から解かれて幸せになれる。そう信じてきたからこそ、ウチはこうして目標に近づけたんだよ。だって、言うでしょう?笑う門には福来たる。ね?
|
|
首页
|
登录①(初次登录时)
|
|
啊,你来了~。来!这个行李咱拿太重了,能帮忙拿一下吗?咱家工坊里的伙计们都很会吃…所以光是采购食材就很辛苦了…
|
【原文】あっ!きてくれた~。はい!この荷物ウチだけじゃ重いから持ってくれる?うちの工房みんな良く食べるから…買い出しだけで大変なんだよ…
|
登录②(早)
|
|
早上可够辛苦的…把报纸放在爸爸的桌子上,准备大家的饭菜,等到了时间就把他们叫醒…咱都像个老板娘了对吧?
|
【原文】朝は大変だよ…新聞はお父ちゃんのテーブルに置いてみんなの食事を用意して時間になったら起こしてって…もう女将さんみたいでしょ?
|
登录③(昼)
|
|
午饭啊…今天月夜是不是也是在保健室里吃的呢…咱单是这么想想,就觉得自己还算是挺受朋友关心的嘛!
|
【原文】お昼ごはん…月夜ちゃんは今日も保健室で食べてるのかな…ウチはそう考えると友達にはかなり恵まれてる方かも!
|
登录④(夜)
|
|
好,走吧!电动淑女车初号机!为了让弟子们吃上美味的饭菜,傍晚的限时特卖可不能错过咯!
|
【原文】よし!いくよ!電動ママチャリ初号機!お弟子さんに美味しいご飯を食べさせる為にも、夕方のタイムセールは逃せないからね!
|
登录⑤(深夜)
|
|
从出生以来咱就一直待在这个工房里…但你看都是男人对吧…。果然在要洗澡时之类的…还是会有点紧张呢…
|
【原文】生まれてからずっとこの工房にいるけど…男ばっかりでしょ…。やっぱりお風呂に入る時とか…ちょっと緊張するんだよね…
|
登录⑥(其他)
|
|
这是…木制的胸针!这是趁有点空闲的时候,一点一点地做的。你发现啦?这是咱跟月夜的配对哦!
|
【原文】これ…木のブローチ!ちょっと時間があいた時に少しずつ作ってるんだ。気づいた?ウチと月夜ちゃんのお揃いなんだよ!
|
登录⑦(AP满)
|
|
差不多该去狩猎魔女了吧!啊,不用在意咱的时间。家里的事情已经逐一安排好啦。
|
【原文】そろそろ魔女を狩りにいこっか!あっ、ウチの時間の事は気にしないでいいよ。家の方は段取りよく済ませておいたから。
|
登录⑧(BP满)
|
|
就算见到月夜的复制品,对咱来说也是一眼既明。有那种深度…咱们的羁绊经由愿望链接得如此深刻…
|
【原文】月夜ちゃんのコピーに会ったとしてもウチなら簡単に見抜けるよ。それ位…ウチらは願いで強く結ばれてるから…
|
未使用(#32)
|
|
尽管在人前都是一副乐呵开朗的样子,但对咱而言唯一能够信赖的果然还是只有月夜。无论陷入怎样的混战,直到最后为止咱也会一直相信她的。
|
【原文】ニコニコ元気に人当たりよく知ってるけど、やっぱりウチにとって信頼できるのは月夜ちゃん。どんな混戦になっても、最後まで信じるよ。
|
魔法少女点击①
|
|
采购路上有一家杂货店,是咱很中意的地方!木制的小东西很可爱,咱也有稍微模仿着做过东西哦!
|
【原文】買い物に行く途中にある雑貨屋さんがウチのお気に入りの場所!木製の小物が可愛くて、ちょっと真似して作ってるんだよ!
|
魔法少女点击②
|
|
不不…咱没那么多时间可以玩啦。抽不出充足的时间真不好意思……但因为是家里的事情所以也没办法的吧?
|
【原文】いや…そんな一杯遊ぶ時間なんてないよ。まとまった時間をとれないのは申し訳ないんだけど…家の事情なんだから仕方ないでしょ?
|
魔法少女点击③
|
|
说起来啊。咱偶尔会去一家便宜又好吃的肉店,但有时候,总觉得自己在那看到七海八千代了呢~
|
【原文】なんかね。ウチがたまに行く安くて美味しいお肉屋さんがあるんだけど、時々、七海やちよを見る気がするんだよね~
|
魔法少女点击④
|
|
其实咱有一件…很憧憬的事情…想试一次…在床上睡觉!对,不是在地上打地铺,而是想在床上好好地睡一觉!
|
【原文】実はウチね…憧れてるものがあって…一度ね…ベッドで寝てみたいんだ!そう、お布団じゃなくてベッドでぐっすり寝てみたい!
|
魔法少女点击⑤
|
|
咱十分能理解妈妈会离开这家工房的原因。在这样男尊女卑的世界里…她已经忍耐得很好了…
|
【原文】お母ちゃんがウチの工房を出て行った理由は良く分かるよ。こんな男尊女卑の世界で…良く我慢してきたと思う…
|
魔法少女点击⑥
|
|
咱曾经隐约地觉得自己可能不是独生女…和爸爸聊过后就在这么觉得。但是,没想到自己真的有个姐姐…
|
【原文】なんとなくウチは一人っ子じゃないのかもって…お父ちゃんと話しててそう思ってた。でも…本当にお姉ちゃんがいたなんて…
|
魔法少女点击⑦
|
|
隐藏着秘密的这个笛子…对咱、对月夜,都是宝物。所以姑且…在这件事上,真的很感谢爸爸。
|
【原文】秘密が隠されていたこの笛は…ウチにとっても月夜ちゃんにとっても宝物。だから一応…お父ちゃんには本当に感謝してるんだ。
|
魔法少女点击⑧
|
|
你问我Magius之翼的事是想做什么?若你知道真相的话倒是另当别论…但咱们没有权利能说…抱歉了。
|
【原文】マギウスの翼の話なんて聞いてどうするの?真実を知っていれば話は別だけど…ウチらに話す権限はないから…ゴメンね。
|
魔法少女点击(隐藏语音)
|
|
啊~啊,好想快点离开这个家,变成普通的女孩子…和月夜两个人一起住啊~
|
【原文】はぁ~あ、早くこんな家出て、普通の女の子になって…月夜ちゃんと2人で一緒に暮らしたいな~
|
|
关卡
|
Quest开始
|
|
那么!开始演奏吧!
|
【原文】さぁ!演奏開始だね!
|
Quest胜利①
|
|
大家辛苦了!
|
【原文】みんなお疲れ様ー!
|
Quest胜利②
|
|
这也是多亏了活力的关系呢!
|
【原文】これも元気でいるお陰だね!
|
|
战斗
|
Magia 1(注:Magia演出时,语音是拼合的,因角色而异,可能包含其他战斗语音,部分Magia语音可能未使用。)
|
|
|
【原文】待补充
|
Doppel(所有角色均有Doppel语音,但未必有Doppel或暗示其将会解放Doppel;未实装的Doppel语音可能会修改。)
|
|
|
【原文】待补充
|
|
登录①(初次登录时)
|
|
圣诞快乐!咱们天音竹工坊也在用竹制的圣诞树装饰庆祝哦!
|
【原文】メリークリスマス!ウチの天音竹工房でも竹細工のクリスマスツリーを飾ってお祝いしているよ!
|
登录②(早)
|
|
早哦~!咱要准备早餐所以圣诞节也精神满满地带着笑意早起。圣诞老人一定要笑着才行嘛!
|
【原文】おはよう~!ウチは朝食の準備があるからクリスマスの元気にニコニコ早起き。サンタはやっぱり笑顔じゃないとね!
|
登录③(昼)
|
|
啊!要不要一起吃便当?今天模仿着圣诞树的样子把黄瓜切成了刺刺的样子哦!
|
【原文】あっ!一緒にお弁当食べる?今日はキュウリをクリスマスツリーっぽくギザギザに切ってみたんだよ!
|
登录④(夜)
|
|
今天的派对能顺利去成倒没事…要是给工坊的弟子们发现肯定就抽不开身了…必须干净地脱离出来…!
|
【原文】今日のパーティー無事に行けるといいけど…工房のお弟子さん達に見つかるとろくな事にならないから…そっと抜け出さないと…!
|
登录⑤(深夜)
|
|
难得圣诞节了,咱也向圣诞老人许个愿吧。希望明天…还能和月夜再见到…
|
【原文】クリスマスだしウチもサンタさんに一つお願いしてみようかな。どうか…月夜ちゃんと明日また会えますように…
|
登录⑥(其他)
|
|
圣诞节啦!咱和月夜穿了配套的圣诞服装哦。好期待和她一起去派对啊~!
|
【原文】クリスマスだね!月夜ちゃんとお揃いのクリスマス衣装にしてみたんだ。一緒にパーティーいくの楽しみだな~!
|
登录⑦(AP满)
|
|
起身了!该去进行魔女退治了!咦…你问我扮着圣诞老人的样子去有没有关系?又不是直接穿着去打,别担心啦!
|
【原文】ほらほら!もう魔女退治に出かけるよ!えっ…サンタの格好で大丈夫かって?このまま戦う訳じゃないから大丈夫!
|
登录⑧(BP满)
|
|
就算在镜之结界里也会看到圣诞衣装的复制品呢。泳装啊、万圣风啊,也都多少能看到一些…季节感都跑得无影无踪嘞。
|
【原文】鏡の魔女の結界でもクリスマス風の衣装のコピーがいるんだ。水着とかハロウィン風の子とかもいるから…季節感がなくなってくるよね。
|
魔法少女点击①
|
|
啊!你问这件衣服?那肯定是咱自己做的啦!为了和月夜站在一起的时候不显得突兀,考虑了很多才做出来的呢!
|
【原文】あっ!この衣装?もちろんウチの手作り!月夜ちゃんと並んだ時にお揃いになるように色々考えて作ったんだ!
|
魔法少女点击②
|
|
嗯…要是问咱喜欢的派对菜单的话…是叫talkie来着吗?平时没什么机会吃,所以一不经意就想把手伸过去呢…!
|
【原文】うーん…好きなパーティーメニューって言ったら…トーキーかな?普段あまり食べる機会がないからつい手が伸びちゃうんだよね…!
|
魔法少女点击③
|
|
在那条经常去买肉的商店街看到了认识的脸…那个穿着圣诞老人服装在卖蛋糕的…应该是…环伊吕波…
|
【原文】よくお肉を買いにいってる商店街で見覚えのある顔を見たんだけど…サンタ衣装でケーキ売ってた子…多分…環いろはのはず…
|
魔法少女点击④
|
|
译文暂缺
|
【原文】緑のチェックとフワフワのファーは雪が積もったクリスマスツリーを意識してるんだよ~。チャームポイントはベルトの雪だるまだね!
|
魔法少女点击⑤
|
|
嗯!?问咱冷不冷!没事儿!咱在看不见的地方塞了一大堆暖宝宝啦。你摸摸看,手是不是很暖和?
|
【原文】うん!?寒くないのって?大丈夫!見えない所にカイロを沢山仕込んであるから。ほらほら、手だって冷たくないでしょ?
|
魔法少女点击⑥
|
|
译文暂缺
|
【原文】中学生の子が書いた「死神少女クリスマスデスカリブー」っていうコピー本を友達に見せてもらったんだ。結構面白かったよ~
|
魔法少女点击⑦
|
|
哎嘿。被美冬小姐夸赞了自己的服装。美冬小姐好像是月夜学校里的前辈,会愿意来关心我们呢!
|
【原文】えへへ。みふゆさんに衣装褒められちゃった。みふゆさんは月夜ちゃんの学校の先輩で、私達の事気にかけてくれてるみたいなんだ!
|
魔法少女点击⑧
|
|
应该不会在派对会场上遇见十七夜小姐吧…。虽然曾经有受她照顾,可现在见到会很尴尬啊…
|
【原文】まさかパーティー会場で十七夜さんに会ったりしないよね…。昔お世話になった人だけど今会うと気まずいから…
|
魔法少女点击(隐藏语音)
|
|
呜呃呃呃…还差一点就能够悄悄溜出去了…可是脖子上的铃铛响起…被小竹给发现了…
|
【原文】うぅぅぅぅう…もう少しでこっそり抜け出せたのにぃ…首のベルが鳴って…タケさんに見つかっちゃった…
|