天音月夜是手游《魔法纪录 魔法少女小圆外传》中登场的原创魔法少女。在主线中与妹妹天音月咲以Magius之翼中的白羽的身份登场。
因为家庭离异而不认识妹妹月咲,在初次重逢时一度以为对方是“Doppelgänger”(二重身)。
简介
月咲的双胞胎姐姐,期望解放的魔法少女。
平时在进行古筝、毛笔、舞蹈等的练习,有着精湛的技艺。
虽然深受后辈和同期的信任,但由于没有能够信任的同伴,和妹妹月咲共处时是最为安心的。
月咲の双子の姉にあたる、解放を望む魔法少女。
普段から箏曲、毛筆、舞踊などの稽古に勤しみ、優れた腕前を持つ。
後輩や同期からの信頼も厚いが、気を許せる仲の人は居ないため、妹の月咲と一緒にいるのが最も心が安らぐ。
游戏数据
Magia强化素材
Magia Lv 1 → 2
|
× 5
|
× 5
|
× 3
|
× 3
|
× 1
|
× 1
|
× 10000
|
Magia Lv 2 → 3
|
× 7
|
× 7
|
× 5
|
× 5
|
× 3
|
× 3
|
× 100000
|
Magia Lv 3 → 4
|
× 9
|
× 9
|
× 7
|
× 7
|
× 5
|
× 5
|
× 300000
|
Magia Lv 4 → 5
|
× 11
|
× 11
|
× 9
|
× 5
|
× 7
|
× 7
|
× 1000000
|
编辑数据 - 模板
|
觉醒素材
4★ → 5★
|
× 3
|
× 6
|
× 12
|
× 12
|
× 8
|
× 6
|
× 1000000
|
+ 6%
|
+ 6%
|
+ 6%
|
+ 4%
|
+ 4%
|
+ 8%
|
5★满
|
× 3
|
× 10
|
× 15
|
× 15
|
× 10
|
× 8
|
|
+ 7%
|
+ 7%
|
+ 7%
|
+ 5%
|
+ 5%
|
+ 9%
|
ATK |
DEF |
HP |
Accele |
Blast |
Charge |
消耗CC
|
编辑数据 - 模板
|
魔女化身
天音月夜的魔女化身(Doppel)
|
Dum
|
DUM
|
隔绝的魔女化身 其姿态为玻璃容器
|
隔絶のドッペル その姿は、テラリウム
|
这份感情的主人不拘于自身的心绪和感情,依存着作为知己的自己的半身。凭借这个魔女化身,这世上的任何变化,都影响不到将她们自己跟自己以外的一切隔绝开的两人,存在于这小小的半星上的两人,除彼此以外别无所求。
这个魔女化身的出现会使任何物理现象和时间都屏蔽在外,尽管自身的安全得以保障,但其副作用是她们自身以外的其他人的记忆会被消除。
|
この感情の主は、自身の機嫌や感情に囚われず、理解者たる自らの半身に依存する。このドッペルによって、自分たちを自分たち以外の全てから隔絶した二人に、この世のあらゆる変化は影響を及ぼすことはなく、この小さな半星に存在する二人は、お互いしか必要としない。
このドッペルが出現することであらゆる物理現象と時間はシャットアウトされ、身の安全は保障されるが、その副作用として自分達以外の他者の記憶が消えていってしまう。
|
注:
|
“Dum”疑似取自拉丁语的连接词,以及“Tweedledum”,《爱丽丝镜中世界奇遇记》中的双胞胎之一。(有人据此推测天音月咲的魔女名为“Dee”)
|
|
记忆结晶
专属记忆结晶
图片 |
日文标题 中文译名 |
稀有度 |
类型
|
|
月夜の宝物 月夜的宝物 |
✸✸✸ |
技能型
|
相关记忆结晶
角色语音
魔法少女
|
自我介绍
|
|
我是天音月夜。那麼…我不清楚這種時候該說什麼才好…那個…我是天音月咲的雙胞胎姐姐,平常在水名女學園的古箏社擔任社長,並且進行各式各樣的練習。喜歡的東西…是月咲。
|
【原文】天音月夜でございます。さて…こういう場では何を話せばいいのか分からないのでございますが…えと…天音月咲の双子の姉で、普段は水名女学園の筝曲部で部長を務めながら様々なお稽古をしているでございます。好きなものは…月咲ちゃんでございますね。
|
获得语音
|
|
初次見面,我是天音月夜。雖然我想吹奏喜悅的音色…請問你那邊有月咲在嗎?
|
【原文】初めまして、天音月夜で御座います。喜びの音色を奏でようと思ったのでございますが…そちらに月咲ちゃんはいるでございますか?
|
|
育成
|
强化完成
|
|
努力、忍耐、还有月咲…还请不要背叛我。
|
【原文】努力と我慢と月咲ちゃんは…裏切らないでございます。
|
强化(Lv最大时)
|
|
这也是…忍耐辛苦不断努力得来的结果呢。
|
【原文】これもまた…辛抱強く努力した結果でございますね。
|
短篇Lv UP
|
|
那麼,就讓我乘著這琴的音色來訴說。
|
【原文】では、この琴の音に乗せて、語るでございます。
|
魔力解放①
|
|
多虧了外婆交代給我的,毛筆和硬筆的練習,在進行學校活動時,非常受到老師的信賴。
|
【原文】おばあ様に課された、毛筆や硬筆の稽古のお陰で、学校行事の際は、先生方に非常に頼られているでございます。
|
魔力解放②
|
|
多虧了外婆交代給我的,古箏的練習,讓我現在擔任了古箏社的社長。還受到周圍的後輩仰慕,我非常高興。
|
【原文】おばあ様に課された、琴の稽古のお陰で、今は筝曲部の部長を務めているでございます。周りの後輩も慕ってくれて、嬉しい限りでございます。
|
魔力解放③
|
|
被外婆要求的練習所逼迫的我,留著最後的一樣練習…。那就是,從這個如同鳥籠的家離開而自立。
|
【原文】おばあ様に課された稽古に追われる私には、最後の稽古が残されています…。それは、この鳥カゴのような家から、巣立つことなのでございます。
|
魔法少女觉醒①
|
|
這樣…我就成為能守護月咲的…姐姐了嗎?
|
【原文】これで…月咲ちゃんを守れるお姉さんに…なれたでございますか?
|
魔法少女觉醒②
|
|
不管耍賴還是大哭大鬧都是沒意義的。這是熬過了苦難,為了解放而盡心盡力的結果。
|
【原文】駄々をこねても泣き喚いても意味はないでございます。これは耐え難きを耐え、解放の為に尽力した結果に御座います。
|
魔法少女觉醒③
|
|
光只是忍耐會讓心靈受挫的。人果然還是需要能夠治癒和回復活力的事物。對我來說完全用不著考慮。那就是月咲。
|
【原文】我慢をするだけでは心は折れてしまうでございますから。人にはやはり癒しや活力になるものが必要でございます。私にとってそれは考えるまでもございません。月咲ちゃんでございますよ。
|
|
首页
|
登录①(初次登录时)
|
|
你的狀態如何?我今天也是忙於練習。但不要緊的…因為我有跟月咲相配的笛子。
|
【原文】調子はいかがでございますか?私は今日も稽古三昧でございます。でも大丈夫…月咲ちゃんとお揃いの笛があるでございますから。
|
登录②(早)
|
|
早安。今天也是無論多麼不講理又蠻橫的言語暴力都要忍住…努力加油!
|
【原文】おはようございます。今日もどんな理不尽で横暴な言葉の暴力にも耐え抜いて…頑張るでございますよ!
|
登录③(昼)
|
|
月咲現在…正在吃午飯嗎?每天都要跟男生吃相同菜色的便當…我好擔心營養不均衡…
|
【原文】月咲ちゃんは今頃…お昼ご飯でございましょうか?毎日男の方と同じ献立のお弁当で…栄養の偏りが心配でございます…
|
登录④(夜)
|
|
月咲現在…明明正辛苦的為弟子們洗衣服和準備晚餐…我卻完全丟給母親去做…真是難為情…
|
【原文】月咲ちゃんは今頃…お弟子さんの洗濯物や夕飯の準備で大変なのに…私は母様に任せっぱなし…情けないで御座います…
|
登录⑤(深夜)
|
|
我喜歡在入浴完後趁沒著涼前去床上。因為溫暖的被窩…有跟月咲差不多的療癒
|
【原文】湯浴みを済ませたら湯冷めしないでうちに床につくのが好きでございます。温かいお布団は…月咲ちゃんくらいの癒しでございますから
|
登录⑥(其他)
|
|
因為有點時間,我就來教你竹笛的吹法。要注意不要用指尖壓住洞口。
|
【原文】少し時間もございますし篠笛の吹き方をお教えするでございますよ。穴は指先で押さえない様に注意するでございます。
|
登录⑦(AP满)
|
|
做好準備就要走了,月咲在等我!今天要隨意地散步…一起去購物!
|
【原文】準備ができたらいくでございますよー月咲ちゃんが待ってるでございます!今日はブラリと散歩しながら…ショッピングでございます!
|
登录⑧(BP满)
|
|
鏡之魔女…又是個棘手的對手呢…要是我跟月咲進去的話,我們原本就是雙胞胎了…到底會變得如何呢。
|
【原文】鏡の魔女とは…また厄介なものでございますね…私と月咲ちゃんが入ったら、ただでさえ双子なのに…どうなるのでございましょう。
|
魔法少女点击①
|
|
說來慚愧,從客人那邊收下西式點心的時候…我的心就會不自覺地雀躍不已。因為平常總是吃日式點心…
|
【原文】恥ずかしながらお客様から洋菓子を頂くと…つい心が躍ってしまうのでございます。普段は和菓子ばかりでございますので…
|
魔法少女点击②
|
|
據說在院子裡種植枇杷樹就會生病…那是騙人的喔。因為我非常地有精神!
|
【原文】庭に枇杷の木を植えると病気になると言われているらしいのですが…それは嘘でございますよ。私はとっても元気でございますから!
|
魔法少女点击③
|
|
由比鶴乃…她…腦袋轉得快,所以很危險。深月菲莉西亞…她…腦袋太不靈光,不知道她會做出什麼事。
|
【原文】由比鶴乃…あれは…頭が回るが故、危険でございます。深月フェリシア…あれは…頭が回らなさ過ぎて、何をするか分からないでございます。
|
魔法少女点击④
|
|
要問我喜歡學校的什麼地方的話,那就是保健室。在學校的話會受到莫名的敬仰…靜不下心來。
|
【原文】学校の中でどこがすきかと言われると保健室でございます。学校だと妙に敬られてしまい…落ち着かないのでございます。
|
魔法少女点击⑤
|
|
其實比起笛子的聲音,聽見削什麼木頭的聲音更能讓我平靜下來。恐怕是曾經與父親一起生活過的記憶的關係。
|
【原文】実は笛の音よりも、何か木を削ったりする音の方が落ち着くのでございます。おそらく父様と暮らしていたころの記憶のせいでございます。
|
魔法少女点击⑥
|
|
與月咲相遇,是自從分離了十年以上之後…。當初我連自己有雙胞胎妹妹的這件事都不曉得。
|
【原文】月咲ちゃんと出会ったのは、十年以上の時を経てから…。私は、双子の妹が居ることも、知らなかったのでございます。
|
魔法少女点击⑦
|
|
我能與月咲再會,全都是多虧了父親給我的這個竹笛。這是我一生的寶物。
|
【原文】私と月咲ちゃんの再会は、全て、父様がくれた、この篠笛のお陰でございます。一生の宝物でございます。
|
魔法少女点击⑧
|
|
關於Magius之翼,請不要深入過問。
|
【原文】マギウスの翼については、深くは語らないでございます。
|
魔法少女点击(隐藏语音)
|
|
呼,果然綠茶的泡法有一個步驟不同的話味道就完全不同呢。啊,十分抱歉。我一個人悠閒起來了…
|
【原文】ふう、やはり緑茶は入れ方ひとつで全然味が違うものでこざいますね。あっ、申し訳ないでございます。一人でまったりしてしまい…
|
|
关卡
|
Quest开始
|
|
来吧,就此开演!
|
【原文】さあ、開演でございます!
|
Quest胜利①
|
|
这真是极好的—!
|
【原文】やったでございますー!
|
Quest胜利②
|
|
这便也是忍耐的赐物
|
【原文】これも我慢の赐物でございます
|
|
战斗
|
Magia 1(注:Magia演出时,语音是拼合的,因角色而异,可能包含其他战斗语音,部分Magia语音可能未使用。)
|
|
|
【原文】待补充
|
Doppel(所有角色均有Doppel语音,但未必有Doppel或暗示其将会解放Doppel;未实装的Doppel语音可能会修改。)
|
|
|
【原文】待补充
|
|
登录①(初次登录时)
|
|
译文暂缺
|
【原文】メリークリスマスでございます。サンタお姉さんと会えた幸運のお方には…今日一日ハッピーになる魔法をかけてあげるでございます。
|
登录②(早)
|
|
译文暂缺
|
【原文】おはよう御座います。外はまだ寒いですが早起きするで御座います。サンタお姉さんは子供達の模範にならないといけませんので…
|
登录③(昼)
|
|
译文暂缺
|
【原文】頼めばクリスマス風の中華を作って頂ける中華料理店があると聞きました。一体どのような品なのか…少し…興味がございます。
|
登录④(夜)
|
|
译文暂缺
|
【原文】月咲ちゃんと待ち合わせ中でございます。月咲ちゃんは多忙で遅くなる事もございますが、必ずきてくれると信じているのでございます。
|
登录⑤(深夜)
|
|
译文暂缺
|
【原文】眠りにつく前に私もサンタさんにお願いごとをして良いのなら、明日もまた…月咲ちゃんと会いたいでございます。
|
登录⑥(其他)
|
|
译文暂缺
|
【原文】この衣装は幼い頃からの憧れなのでございます。なぜならサンタお姉さんは子供達を幸せにする魔法が使えるのでございます。
|
登录⑦(AP满)
|
|
译文暂缺
|
【原文】月咲ちゃんと魔女退治に出かけるお時間にございます。子供達を守る為にサンタお姉さんの魔法で…やっつけてくるでございます。
|
登录⑧(BP满)
|
|
译文暂缺
|
【原文】鏡の魔女の結界でクリスマス風衣装のアリナ…失礼、アリナさんのコピーを見つけたのですが…一体何だったのでございましょう…
|
魔法少女点击①
|
|
译文暂缺
|
【原文】昔迷子になった時、サンタお姉さんに助けてもらったのでございます。お姉さんは魔法を使ったとしか思えなかったでございます。
|
魔法少女点击②
|
|
译文暂缺
|
【原文】この衣装は月咲ちゃんとクリスマスパーティーに行く為に用意したものでございます。パーティーがとても楽しみなのでございます。
|
魔法少女点击③
|
|
译文暂缺
|
【原文】参京屋本舗の銘菓「冷やし抹茶ケーキ」のクリスマス限定ケーキが発売されるそうでございます。月咲ちゃんと一緒に食べたいでございますねぇ…
|
魔法少女点击④
|
|
译文暂缺
|
【原文】魔法少女の中にも年端のいかない子はいらっしゃいますから…サンタお姉さんとしては…彼女達もハッピーにして差し上げたいですね…
|
魔法少女点击⑤
|
|
译文暂缺
|
【原文】私がクリスマスパーティーに行く事は家族にも特別に隠し立てしていませんが…月咲ちゃんと会う事はもちろん秘密でございます。
|
魔法少女点击⑥
|
|
译文暂缺
|
【原文】特にお気に入りなのは…ベル付きのリボンでございますね。コチラは月咲ちゃんとお揃いのベルなのでございます。
|
魔法少女点击⑦
|
|
译文暂缺
|
【原文】決して友人が少ないとは思いませんがプレゼントを贈りあうのは月咲ちゃんだけです。あっ…もしかして私…友人が少ないでございますか?
|
魔法少女点击⑧
|
|
译文暂缺
|
【原文】ふと気がついたのですが…みふゆさんの魔法少女姿にもフワフワのファーがついていて、色を変えればサンタお姉さんのようでございますねぇ。
|
魔法少女点击(隐藏语音)
|
|
译文暂缺
|
【原文】ん?に、似合ってるで…ございますか…?改めてそう言われても…少しばかり…照れてしまうのでございます…
|