|
| |
| 人物信息 | |
|---|---|
| 日文名 | 二葉 さな |
| 假名 | ふたば さな |
| 羅馬音 | Futaba Sana |
| 其他譯名 | 二葉莎奈、二葉佐奈 |
| 別名 |
盾娘、 |
| 聲優 | 小倉唯 |
| 人設 | 蒼樹梅 |
| 初登場 | 《魔法紀錄》主線劇情第1部第5章 |
| 實裝 | 主線劇情第1部第5章(2017年10月23日) |
| 萌點 |
弱氣、 |
| 年齡 | 14(中2) |
| 身高 | 153cm |
| 願望 |
讓自己變得透明 |
| 固有能力 | 隱身(連同魔力的氣息一起消失) |
| 武器 | 大盾以及藏在盾內的各式刑具 |
| 靈魂寶石位置 | 項鍊 |
| 出身地 | 神濱市中央區 |
| 學校 | 水名女學園 |
| 關係人 |
隊友:環彩羽、七海八千代、由比鶴乃、深月菲莉西亞、環憂 親友:無名人工智慧之謠 |
| 備註 | 遊戲中另有謠紗奈卡面。 |
二葉紗奈是《魔法紀錄》中登場的一名魔法少女,無法被普通人看見,只能被魔法少女所發覺。
目錄
簡介
總是沉浸於負面思考中的魔法少女。
遭到家庭和周圍的排斥,因而變得完全沒有自信,
但待他人溫柔,也會順從於認為自己不可或缺的人,
對於有好感的人就會一直悄悄地陪在身邊。
常にネガティブ思考の魔法少女。
家族や周囲から拒絶され、まったく自分に自信が持てなくなっているが、
他者に対しては優しく、そして自分を必要としてくれる人には従順で、
気に入るといつもヒッソリとそばに付き添っている。
遊戲數據
| 屬性 | 類型 | 防禦 | ★★☆☆☆ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 入手方式 | 常駐稀有轉蛋中可獲得 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 詳細數據 - 編輯數據 - 模板 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Magia強化素材
| Magia Lv 1 → 2 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Magia Lv 2 → 3 | ||||||
| Magia Lv 3 → 4 | ||||||
| Magia Lv 4 → 5 | ||||||
| 編輯數據 - 模板 | ||||||
覺醒素材
| 2★ → 3★ | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| + 2% | + 6% | + 4% | + 2% | + 4% | + 4% | |
| 3★ → 4★ | ||||||
| + 3% | + 7% | + 5% | + 3% | + 5% | + 5% | |
| 4★ → 5★ | ||||||
| + 4% | + 8% | + 6% | + 4% | + 6% | + 6% | |
| 5★滿 | ||||||
| + 5% | + 9% | + 7% | + 5% | + 7% | + 7% | |
| ATK | DEF | HP | Accele | Blast | Charge | 消耗CC |
| 編輯數據 - 模板 | ||||||
精神強化
| ★★★★★ | LV 1 | LV 100 | 覺醒(加成) | 精神強化(總加成) | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| HP | 6605 | 25825 | 27633 | (7%) | 29839 | (2206) |
| ATK | 1655 | 6520 | 6846 | (5%) | 7861 | (1015) |
| DEF | 2188 | 9080 | 9897 | (9%) | 13139 | (3242) |
| ACCEL | 5% | 9% | (4%) | |||
| BLAST | 7% | 13% | (6%) | |||
| CHARGE | 7% | 12% | (5%) | |||
魔女化身
原案、監修:劇團狗咖喱(泥犬) |
Theresia | THERESIA | |||
| 無色透明的魔女化身 其姿態為拷問椅 |
無色透明のドッペル その姿は、審問椅子 | ||||
| 這份感情的主人,對具現出的這一姿態抱持著與苦痛共同充滿心間的想法。
這個Doppel的本體並非椅子,而是形為透明模樣的Doppel本體落座於椅子上,持續承受著折磨的痛苦。 這個透明的Doppel使用自己流下的血對對方進行攻擊。 只是主人對這個Doppel的控制力並不是多麼強勁, 與通常從左耳現身的透明的Doppel不同,當從右耳現身出可視的Doppel,那個Doppel便會不分敵我地尖叫起來,並同時搖動著振子形斬刃發生暴動。 |
この感情の主は具現化されたこの姿に苦痛と共に満たされた思いをもつ。
このドッペルは椅子が本体ではなく、透明な姿をもつドッペル本体が椅子の上に座り責め苦を受け続けている。 この透明なドッペルは自身から流れ落ちる血液を使い相手を攻撃する。 ただしあまりドッペルのコントロールはうまくいっておらず、 通常時の左耳から現れる透明なドッペルとは別に、右耳から可視のドッペルが現れた場合、そのドッペルは敵味方の区別なく絶叫と共に振子ギロチンを振り回し大暴れする。 | ||||
| |||||
記憶結晶
專屬記憶結晶
| 圖片 | 日文標題 中文譯名 |
稀有度 | 類型 |
|---|---|---|---|
| 路地裏の友だち 小巷裡的朋友 |
✸✸✸ | 技能型 | |
| 私しかいない世界 只有我的世界 |
✸✸✸✸ | 技能型 |
相關記憶結晶
| 圖片 | 日文標題 中文譯名 |
稀有度 | 類型 |
|---|---|---|---|
| 放課後の透明少女 放學後的透明少女 |
✸✸ | 技能型 | |
| 再起と決意 再起與決意 |
✸✸✸✸ | 技能型 | |
| 光、降り注いで 光,輕輕灑下 |
✸✸✸ | 能力型 | |
| 忍び寄るふたつの影 偷偷靠近的兩個身影 |
✸✸✸ | 技能型 | |
| みんなに笑顔を! 帶給大家笑容! |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| 見よう見真似で…? 邊看邊學就…? |
✸✸✸ | 技能型 | |
| 宝物がここに 寶物在這裡 |
✸✸✸ | 技能型 | |
| 変わらず賑やかなお隣さん 仍舊熱鬧的鄰居 |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| 歓喜は刹那か永遠か…? 歡喜是剎那還是永遠…? |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| 一瞬の連携プレー 一瞬間的配合 |
✸✸✸ | 技能型 | |
| 桜舞うアクアリウム 櫻花飛舞的水族館 |
✸✸✸✸ | 技能型 | |
| 戦う少女に御利益を 為戰鬥的少女保佑 |
✸✸✸✸ | 技能型 | |
| 難関!イメージ特訓 難關!形象特訓 |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| 約束を胸に刻んで 把約定刻在心中 |
✸✸✸ | 技能型 | |
| あなたにあいたいの 我想見到你 |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| ワタシニアイタイノ? 想見到我嗎? |
✸✸✸ | 技能型 | |
| いつものみんなでお買い物 和往常一樣的大家一起購物 |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| 楽しく遊んだそのあとは… 開心地玩樂之後…… |
✸✸✸✸ | 技能型 | |
| 覚醒前夜 覺醒前夜 |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| 鏡に映る透明な想い 鏡中映出的透明思緒 |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| 求める光、救われる未来 尋求的光明,被拯救的未來 |
✸✸✸✸ | 技能型 | |
| 深まる絆の輝き 深情的光輝 |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| 序幕での対峙 序幕上的對峙 |
✸✸✸ | 能力型 | |
| 眠りにつくなら… 產生了睡意的話… |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| みんなで一緒にストレッチ! 大家一起做伸展運動! |
✸✸✸✸ | 能力型 | |
| 奪われしレコード 紀錄遭到掠奪 |
✸✸✸✸ | 技能型 | |
| みかづき荘の音 三日月莊之音 |
✸✸✸✸ | 技能型 |
魔法少女劇情
| 注意:以下內容可能涉及劇透,請謹慎閱讀。 |
|---|
|
開篇紗奈和彩羽在討論兩人喜歡的節目「貓仔咕嚕」,兩人相談甚歡。紗奈心想如果自己放下戒心與人交談,便會重蹈覆轍,由此回想起自己的過往: 紗奈的母親認為自己嫁給紗奈的父親是最愚蠢的決定,而父親在紗奈兒時便離世了。之後母親與別人再婚,對女兒十分嚴苛,總是沖她發火,罵她又笨又遲鈍。紗奈的繼父是神濱大學的教授並在醫學院任教,只關心紗奈的成績,每次考試後都會訓斥一頓紗奈;繼父的前妻有兩個兒子,哥哥成績非常優秀,曾獲全國第一,而小一歲的弟弟因為體育特長進入名校,深受雙親喜愛。 即便深受家人無視,紗奈依然儘量與家人保持聯繫,然而也不受自己的兩位兄弟待見。直到一日紗奈父母與她談話,告訴紗奈自己只會承擔最低限度的撫育責任,不將紗奈看作是家庭的一員,因為紗奈「玷污了家裡的名聲」;家人不願在紗奈身上浪費時間,也拒絕和紗奈交流,只保持簡訊聯繫。紗奈發現自己就像是空氣一般活著,自己也只能待在那個不待見自己的家庭里。 自從和家人斷絕關係以後, 紗奈就開始長時間在外,即便這樣家人也沒有關心她。聽著街道上的歡聲笑語,只是在外無目的地徘徊。這時紗奈前去找自己的朋友——貓咪「咕嚕」。咕嚕是一隻流浪的小白貓,名字取自自己喜歡的節目「貓仔咕嚕」,自從一人一貓碰巧在後巷相遇, 就每天都會見面。 紗奈將咕嚕視為自己的朋友,那時的她認為自己僅僅只是活著,沒有任何動力、得不到他人的期望……相當害怕死亡,卻又只能苟活。她甚至產生了想被咕嚕帶去貓咪生活的地方的想法,與咕嚕相處的時光是每天最為平靜的時光。但有一天開始,紗奈再也找不到咕嚕,得知附近的流浪貓已經被衛生部的人趕走;失去了唯一的朋友的她傷心地數次尋找咕嚕,卻依然沒能找到。 此後紗奈放學後只是留在學校,與自己的「貓仔咕嚕」鑰匙串消磨時光,直到日落才回家。一次紗奈留在教室里,遇見一位同班的女生,那位女生也很安靜、喜歡「貓仔咕嚕」,兩人很快就攀談起來。紗奈發現對方也是個孤獨的人,但因為有共同愛好而相談甚歡。但好景不長,那位女生也開始鄙視、欺負紗奈,紗奈遂離家停學;事後那個女孩也很心慌,兩人相互致歉,但也就此分手。 之後紗奈便遇上了丘比。紗奈最初想許願與家人和睦相處、與咕嚕重逢、與朋友重歸舊好,但心想自己已被背叛、無法許下這樣的願望,於是許願去往「動物之城」(「貓仔咕嚕」中的一個地點),導致丘比一頭霧水。最後紗奈許願「從這個世界上消失」,不想見到任何人,因為自己從未做對過任何事、自己沒有任何價值。 直到現在,遇到了三日月別墅的大家,紗奈才終於發現自己能被人接納,而無比地歡喜起來。 |
角色語音
| 魔法少女 | ||||||||||
| ||||||||||
| 魔法少女劇情 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 育成 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 首頁 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 關卡 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| 戰鬥 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 登入①(初次登入時) | |
| 啊,太好了~我還在想要是誰也沒來該怎麼辦呢。在衣服裡面也穿上了泳裝…會、會不會太興奮了點呢~ | |
| 【原文】あっ、よかった〜誰も来なかったらどうしようって思ってたんです。中に水着も着てきてたから…って、気合入れすぎですかね〜 | |
| 登入②(早) | |
| 鶴、鶴乃體操第一節~。一、二、三、四…啊、是、是這樣的~只要這樣做,就能從早上開始精神滿滿,鶴乃小姐是這樣告訴我的~ | |
| 【原文】つ、つるのたいそうだいいち〜。いち、に、さん、よん…って、あっあの〜こうすれば、朝から元気が出るよって、鶴乃さんから教わったんです〜 | |
| 登入③(晝) | |
| 我找到了。小貓。果然小貓很擅長尋找涼快的地方呢。明明是正午,待在這個地方卻能輕鬆地度過去呢。 | |
| 【原文】見つけた。ネコさん。やっぱりネコさんって涼しい場所を見つけるのが得意ですよね。ここ、お昼なのにとっても過ごしやすそうです。 | |
| 登入④(夜) | |
| 菲莉西亞小姐,沒問題嗎。到了傍晚也差不多玩累了,不幫忙做家務,也不去做作業。大概會被八千代小姐罵的吧。 | |
| 【原文】フェリシアさん、大丈夫かな。夕方になると遊び疲れて、家の手伝いも、宿題もしてないし。やちよさんに怒られちゃいますよね。 | |
| 登入⑤(深夜) | |
| 多麼清涼的風…風鈴叮鈴鈴地響動著的聲音、蟲子窸窸窣窣的聲音、透過浮雲窺見的明月,在這一切之中和大家一起入眠,真是幸福吶。 | |
| 【原文】涼しい風…チリンチリンって風鈴の音、ビリりりって虫の声、雲間に見える明るい月、こんな中でみんなと眠れるのが、とても幸せです。 | |
| 登入⑥(其他) | |
| 和家人去過的旅行,非常憋屈,很是透不過氣來。但是現在不一樣了,能和重要的人一起歡笑,真的很開心♪ | |
| 【原文】家族との旅行は、とても窮屈で、息苦しかったんです。でも、今は違います。大切な人と一緒に笑いあえて、とっても楽しいです♪ | |
| 登入⑦(AP滿) | |
| 我、我,無論什麼時候都可以去退治魔女的。但是,果然還是等一下吧。解除變身的時候,要是穿著泳衣…請問~沒關係嗎。 | |
| 【原文】わ、私、魔女退治ならいつでもいけます。でも、やっぱり待って下さい。変身して戻った時も、水着で…あの〜大丈夫でしょうか。 | |
| 登入⑧(BP滿) | |
| 對了,要是穿著泳衣去到無限鏡像的話,穿著泳衣的我就會大增吧。似乎以各種各樣的打扮去那的話,就會變成不得了的事態。 | |
| 【原文】そっか、水着で行くと果てなしのミラーズには、水着の私が増えることになるんですね。色んな格好で行くと、凄いことになりそうです。 | |
| 未使用(#32) | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊① | |
| 呵呵~…像這樣,將腳伸進潮汐里,就會感到砂礫被海浪拍打而慢慢地沉沒下去。不知怎的,看起來很有趣。 | |
| 【原文】うふふ…こうして、さざなみに足をさらしていると、波に砂がさらわれて少しずつ沈んでいくんです。なんだか見てると面白くて。 | |
| 魔法少女點擊② | |
| 看這淋上了哈密瓜味的糖汁的沙冰,不覺得很不可思議嗎?就像從最頂端開始融雪的山峰一樣,顛倒過來了呢。 | |
| 【原文】メロンのシロップがかかったかき氷って、不思議じゃないですか?頂上から雪解けが始まった山みたいで、あべこべなんですよ。 | |
| 魔法少女點擊③ | |
| 其實,貓仔咕嚕的故事裡也有去了海邊的故事的。烏鴉勘九郎飛向天空,將海豹小寶寶送回家,然後……嗚……嗚…… | |
| 【原文】実は、ゴロゴロのお話にも海に行くお話があるんです。カラスのカンクロウが空を飛んで、アザラシの子を届けて、そして……すん……すん…… | |
| 魔法少女點擊④ | |
| 果、果然還是蠻害羞的。以前都還、沒有和別人一起去海邊。被這樣子看見穿泳裝的樣子,有點…得冷靜下來。 | |
| 【原文】や、やっぱり恥ずかしいです。人と海なんて、来たことなかったので。こうして水着を見られるのは、ちょっと…冷静になると。 | |
| 魔法少女點擊⑤ | |
| 彩羽小姐,說她不能游泳,要不要邀請她去泳池呢…然後,就在那一起練習。但是,她會不會答應我呢。 | |
| 【原文】いろはさん、泳げないって言ってたから、誘ってみようかな、プール…それで、一緒に練習するの。でも、付き合ってくれるかな。 | |
| 魔法少女點擊⑥ | |
| 受了點驚嚇,肚子就有點…收緊了。鶴乃小姐還有菲莉西亞小姐,真的都是在動真格地投著沙灘球的… | |
| 【原文】びっくりして、お腹がヒュン…ってなっちゃいました。鶴乃さんもフェリシアさんも、本気でビーチボールをアタックしてくるから… | |
| 魔法少女點擊⑦ | |
| 那個~不知道你注意到沒有?這份章魚小香腸,是我做的呢。我也想做點什麼,就從八千代小姐那裡學來了。 | |
| 【原文】あの〜気付いてくれましたか?このタコさんウインナー、私が作ったんです。私も何かしたいなって。やちよさんに教わったんです。 | |
| 魔法少女點擊⑧ | |
| 呀——!!別、別再這樣子了!不要再在別人腳底放爆炸煙花了!真…真的……!真的很恐怖的啦—— | |
| 【原文】ピャーーー!!や、やめて下さい!足元にねずみ花火は、やめて下さい!もう……もう……!怖いじゃないですかー | |
| 魔法少女點擊(隱藏語音) | |
| 嗚…嗚……啊,不是這樣的。我好開心。能過上這麼溫柔的日子,能創造從心底感到快樂的回憶。真的從來沒有想過。 | |
| 【原文】すん…すん……あ、違うんです。私、嬉しくって。こんな、優しい日が、心から楽しい思い出が作れるなんて。思ってなかったから。 | |
| 登入①(初次登入時) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入②(早) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入③(晝) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入④(夜) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入⑤(深夜) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入⑥(其他) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入⑦(AP滿) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入⑧(BP滿) | |
| 【原文】待補充 | |
| 未使用(#32) | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊① | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊② | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊③ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊④ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊⑤ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊⑥ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊⑦ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊⑧ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊(隱藏語音) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入①(初次登入時) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入②(早) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入③(晝) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入④(夜) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入⑤(深夜) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入⑥(其他) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入⑦(AP滿) | |
| 【原文】待補充 | |
| 登入⑧(BP滿) | |
| 【原文】待補充 | |
| 未使用(#32) | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊① | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊② | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊③ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊④ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊⑤ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊⑥ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊⑦ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊⑧ | |
| 【原文】待補充 | |
| 魔法少女點擊(隱藏語音) | |
| 【原文】待補充 | |
參考資料
圆环记录攻略组






