《魔法纪录 魔法少女小圆外传》(マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝)电视动画于2020年1月4日首播,全3期,主要改编自手游主线剧情第一部,包含原创情节。本作TV制作过程中有着较为严重的工期问题,部分集数画面完成度有限,强烈建议观众自寻BD版进行观看
动画第1期于2020年1月4日~3月28日每周六24:00(UTC+9,日本时间)播出,全13话。动画前两话及第3话预告于AnimeNYC 2019提前放映。
动画第2期《魔法纪录 魔法少女小圆外传 2nd SEASON -觉醒前夜-》(マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝 2nd SEASON -覚醒前夜-)于2021年7月31日~9月25日每周六24:00播出,全8话。在开播前先于7月3、10、17日依次播出全3话的第1期总集篇,且于24日播出先行特别节目。第8话因调整为第2期总集篇而延播一周。另于12月31日播出第2期VideoMaster版总集篇。
动画第3期《魔法纪录 魔法少女小圆外传 FINAL SEASON -浅梦的黎明-》(マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝 FINAL SEASON -浅き夢の暁-)于2022年4月3日周日19:00一次性播出,全4话。
在日本,动画于MBS、TOKYO MX、群马电视台、栃木电视台、BS11等电视台播出,各台播出时间有差异;在中国大陆,Bilibili代理了日语中字的版本,第1期于2020年1月5日~3月29日每周日0:30播出,第2期于2021年8月29日~10月17日每周日0:30播出,第3期于2022年5月3日~5月24日每周二18:00播出。
简介
作为成就愿望的代价,魔法少女不为人知地战斗着。
但是,环彩羽却忘记了自己的愿望。
“成为魔法少女时,我许下了什么愿望?”
日常生活中的空洞。
失去的重要的东西
不知理由,每日继续着战斗……
此时,魔法少女间开始流传起了这样的传言。
“只要去神滨,魔法少女就能得救。”
魔法少女与传言聚集的城镇,神滨市。
寻找失去的愿望的环彩羽,故事从此开始——
制作人员
|
第1期 |
第2期 |
第3期
|
原作
|
Magica Quartet
|
企划
|
岩上敦宏、孝寿尚志、田口坚士 |
岩上敦宏、孝寿尚志、田口坚士、久保田光俊
|
企划协力
|
外山祐介
|
总监督
|
剧团狗咖喱(泥犬)
|
主要角色原案
|
苍树梅
|
监督
|
- |
宫本幸裕
|
副监督
|
宫本幸裕 |
吉泽翠
|
系列构成
|
剧团狗咖喱(泥犬) |
剧团狗咖喱(泥犬)、高山克彦
|
角色设计 总作画监督
|
谷口淳一郎
|
总作画监督
|
杉山延宽、山村洋贵 |
伊藤良明、岩本里奈 |
-
|
动作监督 武器设定
|
桥本敬史 |
-
|
主动画师
|
伊藤良明、高野晃久、宫井加奈 |
高野晃久、宫井加奈、长田宽人、川田和树 |
宫井加奈、长田宽人、川田和树
|
美术监督
|
内藤健
|
美术设定
|
大原盛仁
|
色彩设计
|
日比野仁
|
剪辑
|
松原理惠 |
松原理惠、白石茜 |
松原理惠
|
CG监督
|
岛久登
|
摄影监督
|
土屋康次 |
江上怜
|
设定协力
|
f4samurai
|
剧本协力
|
柴山义昌、ELSEWARE |
-
|
衣装设定
|
宫井加奈
|
异空间设计
|
剧团狗咖喱(泥犬) 涩田直彰、高内美优 |
剧团狗咖喱(泥犬) 高内美优&滨形优也(2期第4-8话) 涩田直彰(2期第7-8话) |
剧团狗咖喱(泥犬) 丸尾健士
|
谣空间设计
|
J. A. Seazer |
-
|
音响监督
|
鹤冈阳太
|
音效
|
田中秀实
|
音响制作
|
乐音舍
|
录音
|
矢野聪
|
录音助手
|
砂庭舞
|
音乐
|
尾泽拓实、梶浦由記(协力)
|
音乐制作人
|
森康哲(HIGHWAY STAR)
|
音乐制作
|
Aniplex
|
动画顾问
|
新房昭之
|
制作人
|
石川达也、小林宏之、久保田光俊、佐藤允纪 |
石川达也、小林宏之、冈田康弘、佐藤允纪
|
制作担当
|
冈田康弘、网谷一将 |
网谷一将 |
-
|
副制作人
|
小仲渉平、西部真帆(-2期第1话)、山下花子(2期第2话-)
|
助理制作人
|
- |
西川早绘、深川活水
|
动画制作人
|
松川裕也
|
制作主任
|
松川裕也 |
桥本大(2期第2-8话) |
斋藤拓梦
|
文艺制作
|
- |
西部真帆
|
设定管理
|
滨形优治 |
-
|
设定制作
|
小野洋太
|
动画制作
|
SHAFT
|
製作
|
Magia Record Anime Partners
|
各话列表
以下日期以日本时间为准,电视首播为24:00(按日本“30小时制”,两日交界时视为前一天)。
# |
日期(日本时间) |
日文标题 |
中文标题(直译) |
中文标题(Bilibili)
|
第1期
|
1 |
2020-01-04 |
やぁやぁ、知ってる?魔法少女のその噂 |
哎呀呀,你知道吗?魔法少女的那个传言 |
喂喂、你知道魔法少女的这个传闻吗?
|
2 |
2020-01-11 |
それが絶交証明書 |
那就是绝交的凭证 |
这就是绝交证明书
|
3 |
2020-01-18 |
友達にしてごめんね |
讓妳做(我的)朋友 我很抱歉 |
有我这样的朋友真是对不起
|
4 |
2020-01-25 |
過去じゃないです |
并不是过去 |
那不是过去
|
5 |
2020-02-01 |
あなたが割って入る隙間なんてないんですよ? |
(我們之間)沒有容妳插足的餘地 |
我们之间没有你插手的余地哦?
|
6 |
2020-02-08 |
なんだってしてやるよ |
(我)什麼都願意做 |
我什么都愿意做
|
7 |
2020-02-15 |
一緒に帰りたい |
(我)想一起回去 |
想一起回去
|
8 |
2020-02-22 |
絶対に返信しちゃだめよ |
絕對不能回信 |
绝对不可以回邮件哦
|
9 |
2020-02-29 |
私しかいない世界 |
只有我存在的世界 |
只有我的世界
|
10 |
2020-03-07 |
私の名前 |
我的名字 |
我的名字
|
11 |
2020-03-14 |
約束は午後三時、記憶ミュージアムにて |
約定在下午三點,在記憶博物館 |
约好了下午三点 在记忆博物馆
|
12 |
2020-03-21 |
どうしてこんなにみじめなんですか |
為什麼會如此悲慘 |
为什么会变得如此悲惨
|
13 |
2020-03-28 |
たったひとつの道しるべ |
唯一的路標 |
唯一的道标
|
第2期
|
14 |
2021-07-31 |
みんなでなら魔法少女になれる気がしたの |
和大家在一起的話感覺就能成為魔法少女 |
有大家在 我就能成为魔法少女
|
15 |
2021-08-07 |
あなたとは少しも似てなんかない |
和你一點都不一樣 |
她和你毫无相似之处
|
16 |
2021-08-14 |
持ちきれないほど あったでしょう |
也曾多到難以承受吧 |
也曾多到难以承受
|
17 |
2021-08-21 |
お前はそれでいいのかよ |
你那樣真的好嗎 |
你难道认为这样没问题吗
|
18 |
2021-08-28 |
もう誰も許さない |
再也不原諒任何人 |
不会再宽恕任何人了
|
19 |
2021-09-04 |
私にしかできないことです |
這是只有我才能做的事 |
这是只有我能做到的事
|
20 |
2021-09-11 |
何も知らないじゃない |
根本就一無所知吧 |
你根本不了解我
|
21 |
2021-09-25 |
強くなんかねーだろ |
一点都不强大 |
你根本就不强大
|
第3期
|
22 |
2022-04-03 |
僕たちは失敗した |
我们失败了 |
我们失败了
|
23 |
2022-04-03 |
やがて消えゆく少女たちよ |
终将消失的少女们 |
终将消散的少女们啊
|
24 |
2022-04-03 |
いつまで魔法少女を続けなきゃいけないの? |
还要当魔法少女到什么时候? |
必须一直当魔法少女吗?
|
25 |
2022-04-03 |
誰も知らない、私たちの記録 |
无人知晓的、我们的记录 |
无人知晓的、我们的纪录
|
角色
音乐
第1期
第2期
第3期
BD1 Disc 2
# |
原文 |
大意
|
1 |
Void |
(英語)虛空
|
2 |
Creeping Darkness |
(英語)潛行之暗
|
3 |
La chica dijo |
(西班牙語)少女說
|
4 |
ORO |
|
5 |
La gis sulva za Celow |
|
6 |
She Insisted |
(英語)她堅持
|
7 |
カミハマポリフォニック |
神濱複調
|
8 |
Rumored JINTA |
(英語)傳言中的JINTA
|
9 |
Magia Curativa |
(西班牙語)治癒魔法
|
10 |
Fata Magicā |
(拉丁語?)魔法的命運
|
11 |
Keraguan |
(印尼語)疑惑
|
12 |
Philosopher's Play |
(英語)哲人的戲劇
|
13 |
Mentiroso |
(西班牙語)騙子
|
14 |
Paradero de Memoria |
(西班牙語)記憶之所在
|
BD2 Disc 2
BD3 Disc 2
# |
原文 |
大意
|
1 |
Wings of MAGIUS |
(英語)Magius之翼
|
2 |
ウワサ数え唄 (ver. Music Box) |
數謠歌(音樂盒ver.)
|
3 |
Memórias com Você |
(葡萄牙語)與你的回憶
|
4 |
Mengambang |
(印尼語)漂浮
|
5 |
水名悲恋伝説 |
水名悲戀傳說
|
6 |
Altar malam |
(印尼語)夜間祭壇
|
7 |
feel close |
(英語)感到親近
|
8 |
WITCHES DANCE |
(英語)魔女之舞
|
9 |
Andiamo! |
(義大利語)出發吧!
|
10 |
50点!? |
50分!?
|
11 |
Lucky Lucky Lovely Lives→but?? |
(英語)幸運且可愛的生活→但是??
|
12 |
No es sola |
(西班牙語)不再孤單
|
13 |
Excited Beat |
(英語)興奮的節奏
|
14 |
Find you |
(英語)找到你
|
15 |
月華咲夜 [battle against MAGIUS] |
月華咲夜 [與Magius作戰]
|
16 |
Dang Gong |
|
17 |
DOPPEL |
(德語)魔女化身
|
18 |
邂逅ノイズ |
邂逅雜音
|
19 |
Rumor THEATER |
(英語)傳聞的劇場
|
20 |
BAN BAN BANZAI!万☆万☆歳!! |
|
BD4 Disc 2
# |
原文 |
大意
|
1 |
Amazing Artist |
(英語)了不起的藝術家
|
2 |
Chica Iamenta |
(西班牙語)女孩的遺憾
|
3 |
Invisible Girl |
(英語)隱形女孩
|
4 |
Radio Kula |
(塞爾維亞-克羅地亞語)無線電塔
|
5 |
AI=0 |
|
6 |
Rumeurs de Solitude |
(法語)寂寞的謠言
|
7 |
Flaunt |
(英語)炫耀
|
8 |
craves trust |
(英語)渴望信任
|
9 |
Colapso da arte |
(葡萄牙語)藝術崩潰
|
10 |
one's place |
(英語)某人的住處
|
11 |
SanAid |
(拉丁語-英語)神圣的援助
|
12 |
bygone days |
(英語)過去的日子
|
BD5 Disc 2
# |
原文 |
大意
|
1 |
Origin Waltz |
(英語)起源華爾茲
|
2 |
Museo della memoria |
(意大利語)記憶博物館
|
3 |
spinnen |
(德語)紡織
|
4 |
LOCURA |
(西班牙語)瘋狂
|
5 |
Santa Salvación |
(西班牙語)神聖的救贖
|
6 |
Discurso Grande |
(葡萄牙語)大演講
|
7 |
ニグレド |
黑化
|
8 |
ニグレド(off Vocal) |
黑化(off Vocal)
|
BD6 Disc 2
# |
原文 |
大意
|
1 |
Vague Memory |
(英語)模糊記憶
|
2 |
Conflictus Animī |
(拉丁语)灵魂冲击
|
3 |
Perpetual Blossom |
(英語)百花齊放
|
4 |
to the FENTHOPE |
(英語)去薄望之馆
|
5 |
Fallen Memory |
(英語)逝去的記憶
|
6 |
Kebenaran dan Keberadaan |
(印尼語)真理與存在
|
7 |
Phantom Doll |
(英語)幻影玩偶
|
8 |
Battle of Obsession |
(英語)执念的战斗
|
BD7 Disc 2
# |
原文 |
大意
|
1 |
Witch Plant |
(英語)魔女工厂
|
2 |
Doppel Threat |
(德語)化身威脅
|
3 |
Prendimi |
(義大利語)帶我去
|
4 |
Facciamolo! |
(義大利語)來吧!
|
5 |
Distance of Feelings |
(英語)感情的距離
|
6 |
Isolamento |
(義大利語)隔離
|
7 |
Clown and Strategist |
(英語)小丑和戰略家
|
8 |
Arousal Strategy |
(英語)喚醒策略
|
BD8 Disc 2
# |
原文 |
大意
|
1 |
False me |
(英語)欺騙我
|
2 |
Share Dolor |
(英語)共享悲伤
|
3 |
Distance of Feelings ~Oboe Ver~ |
(英語)感情的距離~雙簧管版本~
|
4 |
Quiero Salvarte! |
(西班牙語)我想救你!
|
5 |
ENTITY of Embryo Eve |
(英語)夏娃前夜實體
|
6 |
閃光 |
闪光
|
BD9 Disc 2
# |
原文 |
大意
|
1 |
Plushie Melody |
(英语)毛绒旋律
|
2 |
kaTsumus |
(日语?)
|
3 |
Sie |
(德语)她们
|
4 |
The Birth of Embryo Eve |
(英语)夏娃胚胎的诞生
|
5 |
Wishes of Magius |
(英语)Magius的心愿
|
6 |
TRIGGER 〜Embryo Eve〜 |
(英语)启动 〜夏娃胚胎〜
|
7 |
Q |
|
BD10 Disc 2
# |
原文 |
大意
|
1 |
Wings Cried |
(英语)羽翼哭泣着
|
2 |
EINDE |
(荷兰语)结束
|
3 |
La Confrontación Final |
(西班牙语)最后的对抗
|
4 |
Beyond that... |
(英语)除此之外…
|
5 |
Madness Plan |
(英语)疯狂计划
|
6 |
Ring |
(英语)环
|
7 |
Misericordia |
(意大利语)怜悯
|
8 |
Ablaze |
(英语)燃烧
|
外部链接