原文
|
罗马字
|
翻译
|
経験を 積み 重ねて
|
keiken (w)o tsumikasanete
|
历经万般困难
|
消える 期待 不安
|
kieru kitai fuan
|
与消散的悲欢离合
|
今だけの物
|
ima dake no mono
|
只属于现在
|
言い 表せない 思い
|
iiarawasenai omoi
|
难以言喻的感觉
|
君もきっと 同じだろう
|
kimi mo kitto onajidarou
|
也与你一样
|
追いかけ (僕くゎ)
|
oikake (boku wa)
|
追逐 (同我)
|
主役になって
|
shuyaku ni natte
|
成为主角
|
めくれた (君ぇ)
|
mekureta (kimi ne)
|
翻页 (同你)
|
後が君なよに
|
atoga kimi nayoni
|
而后则是你
|
手を握り 愛 続く未来
|
te (w)o nigiri ai tsuzuku mirai
|
携手 把爱 继续往未来
|
それぞれ 行くんだ
|
sorezore gyo-kunda
|
随各自而去
|
全力で
|
zenryoku de
|
用全力
|
境界線
|
kyōkai-sen
|
将界限
|
超えて 希望の側で
|
koete kibō no soba de
|
超越到希望的一边
|
君と 眩しい明日を 人撫で
|
kimi to mabushii ashita (w)o hito nade
|
想同你抚摸璀璨的明天
|
どうか
|
dō ka
|
拜托
|
どうか
|
dō ka
|
可以吗
|
諦めず 熱を生み
|
akiramezu netsu (w)o umi
|
永不言弃 点亮前路
|
何時か大人になったら
|
itsuka otona ni nattara
|
当我长大之时
|
ねぇ 会いに来よう
|
nē ai ni koyou
|
将会来与你相见
|
遠回りのまま
|
tōmawari no mama
|
即便道路曲折
|
あの頃の奇跡を
|
anogoro no kiseki (w)o
|
也要慢慢将奇迹达成
|
ゆっくり
|
yukkuri
|
慢慢
|
ゆっくり
|
yukkuri
|
慢慢的
|
ここで笑えた
|
koko de waraeta
|
在此时微笑
|
多くさの願い
|
takusa no negai
|
同许多愿望
|
大空へ 一斉に 花した
|
Ōzora e isseini hanashita
|
一齐 朝向天空 绚丽绽放
|
|
|
|
未完成だからこそ
|
mikansei dakarakoso
|
正因我们不完美
|
僕ら美しい 何て言わせない
|
bokura utsukushī nante iwa senai
|
所以我们才谈不上成熟
|
不揃いの足並みには
|
fuzoroi no ashinami ni wa
|
不同的步伐中
|
一人一人の決意がある
|
hitori hitori no ketsui ga aru
|
都饱含着各自的决意
|
答えぅ (全て)
|
kotae ~u (subete)
|
答案 (所有的)
|
間違えないよ
|
machigaenai yo
|
绝不会错
|
そのまま (歩き)
|
sonomama (ariki)
|
就算这样 (走向)
|
曲がり角でまた
|
magarikado de mata
|
到拐角之中
|
離れて も心は 近くで
|
hanarete mo kokoro wa chikaku de
|
即使离别 内心 也会相通
|
通い会うんだ
|
kayoi au nda
|
在一起相遇
|
駆け抜けよう
|
kakenukeyou
|
让我们一起
|
何もかも
|
nanimokamo
|
把所有的
|
大切にしてたいも
|
taisetsu ni shi teta imo (w)o
|
珍惜在此时的回忆
|
君に渡し そびれた ありがとう
|
kimi ni watashi sobireta arigatō
|
谢谢愿意让我把它给你
|
でもね
|
demo ne
|
但是
|
でもね
|
demo ne
|
但是呢
|
嘘みたいな 青空が
|
uso mitaina aozora ga
|
谎言样的天空
|
想いを運んだ気がした
|
omoi (w)o hakonda ki ga shita
|
承载着我的想法
|
もう新しい
|
mō atarashī
|
已经开始
|
始まりの季節
|
hajimari no kisetsu
|
全新的季节
|
爪先輪はみ出し
|
tsumasaki wa hamidashi
|
从脚尖露出
|
ゆっくり
|
yukkuri
|
慢慢
|
ゆっくり
|
yukkuri
|
慢慢的
|
世界包んでく
|
sekai tsutsunde ku
|
将世界包裹
|
それでも忘れず
|
sore demo wasurezu
|
但不要忘记
|
振り向いて
|
furimuite
|
回首向我
|
名前を
|
namae (w)o
|
将名字
|
呼ぶんだよ
|
yo ūda yo
|
大声呼唤
|
|
|
|
全力で
|
zenryoku de
|
用全力
|
境界線
|
kyōkai-sen
|
将界限
|
越えて 希望の側で
|
koete kibō no soba de
|
超越在希望的一侧
|
君と 眩しい明日を 人撫で
|
kimi to mabushii ashita (w)o hito nade
|
想同你抚摸璀璨的明天
|
どうか
|
dō ka
|
拜托
|
どうか
|
dō ka
|
可以吗
|
諦めず 熱を生み
|
akiramezu netsu (w)o umi
|
永不言弃 点亮前路
|
何時か大人になったら
|
itsuka otonaninattara
|
当我长大之时
|
ねぇ 会いに来よう
|
ne~e ai ni koyou
|
也会与你相见
|
遠回りのまま
|
tōmawari no mama
|
即使道路曲折
|
あの頃の奇跡を
|
anogoro no kiseki (w)o
|
也要慢慢将奇迹达成
|
ゆっくり
|
yukkuri
|
慢慢
|
ゆっくり
|
yukkuri
|
慢慢的
|
ここで笑えた
|
koko de waraeta
|
在此时微笑向着
|
多くさの願い
|
takusa no negai
|
无数愿望
|
大空へ 一斉に 花した
|
Ōzora e isseini hana shita
|
一齐 向着天空 绚丽绽放
|
手には 夢一つ
|
te ni wa yume hitotsu
|
手心的 每个梦想
|
|
|
|