来自魔法纪录中文Wiki
上一话:29话
30话
月咲篇
2月14日 7:00 |
月咲 |
………… |
月咲 |
好,准备完成! |
一年一度的情人节
而我的本命从一开始就只有一个 |
既不是朋友
也不是爸爸,更不是武同学 |
大本命当然是 |
月夜啦! |
但是…… |
月夜 |
真的十分抱歉
月咲! |
月夜 |
情人节那天我好像最多 |
月夜 |
也只能在18:00~18:30那段时间
抽出空来… |
所以,
为了让天音姐妹成功交换巧克力! |
我必须竭尽全力才行! |
月咲 |
香蕉和草莓都切好了吧? |
月咲 |
给朋友们的巧克力也都
没问题了吧? |
月咲 |
还有以防不备之时的手段… |
月咲 |
嗯,OK! |
月咲 |
这样应该算做好万全的准备了吧 |
月咲 |
来吧,天音月咲…
放学后就要使出全力了哟 |
月咲 |
为了能顺利将巧克力
送到月夜手上! |
2月14日 16:10 剩余1:50 |
月咲 |
呼… |
月咲 |
(这样
就搞定值日了…) |
月咲 |
(接下来只要冲刺去买完东西
回去做好晚饭就行了…) |
月咲 |
(但这样一帆风顺是不可能的…) |
月咲 |
(因为第一道阻碍,
一定就会在这个教室里发生的…) |
喂——!话说啊——!
今年带巧克力了吗——? |
月咲 |
(果然发生了…!) |
月咲也过来吧
那边都在交换呢 |
听说,
还有些相当不错的力作呢 |
月咲 |
(不过,因为每年都会这样
所以我也早就预料到了) |
真的是好吃到了不拿去当
本命巧克力都有点可惜的程度了呢 |
月咲 |
(所以按照计划…) |
有在听吗? |
月咲 |
当然在听哦! |
月咲 |
给你,跟大家一起把这个分了吧! |
哇,诶,这个小盒子是…
抹了薄荷的小点心? |
月咲 |
月咲特制,柠檬汽水巧克力豆!
一共有30粒,大家分了吧! |
诶,诶诶!?不愧是节约家! |
啊,月咲!? |
月咲 |
抱歉,我赶时间! |
哎呀,今天也很忙呢 |
2月14日 17:00 剩余1:00 |
月咲 |
哈啊…哈啊…哈啊… |
月咲 |
接下来必须要准备好晚饭… |
月咲 |
(只要一切顺利的话,
应该会来得及…!) |
月咲 |
武同学…我相信你哦…! |
月咲 |
和月夜会面的约定
真的能赶上吗… |
月咲 |
买东西,准备晚饭… |
月咲 |
要是爸爸回来得早的话
就没那么容易逃走了… |
月咲 |
…唔…嗯嗯嗯…… |
武 |
小月咲 |
月咲 |
啊,武同学…
作坊那边已经没事了吗? |
武 |
今天的工作已经告一段落了
有什么心事吗? |
月咲 |
不,其实没什么… |
武 |
又是关于大叔的事…? |
武 |
可以的话跟我谈谈吧…?
毕竟我平时也受了你很多照顾… |
月咲 |
这种话被爸爸听见了…
会被他骂的哟…? |
武 |
嘛,没事的没事的
你就放心交给你老哥吧 |
月咲 |
但是…啊… |
武 |
嗯? |
月咲 |
有了,武同学我想拜托你件事情! |
武 |
好,好啊,什,什么事? |
月咲 |
情人节当天 |
月咲 |
爸爸好像
会在18:00前回来 |
月咲 |
希望你想办法,
帮我在作坊里拖住他 |
武 |
情人节…? |
月咲 |
对,情人节! |
武 |
情人节… |
武 |
…………哦 |
月咲 |
不行吗? |
武 |
当,当然行,交交,交给我吧!
交给全作坊第一稳的武同学吧! |
月咲 |
1秒钟也不能浪费…! |
月咲 |
必须得在父亲回来说这说那之前
把一切都收拾好 |
2月14日 17:30 剩余0:30 |
紧赶慢赶做出来的凉拌扁豆
为了应对突发情况冷冻起来的烧鱼块 预先准备好的红烧肉 压轴的味增汤! |
这样一来作坊的大家的晚饭就没问题了吧 |
月咲 |
(出门的准备也做好了
趁大家还没回来之前…) |
月咲的父亲 |
我回来了 |
月咲 |
——!? |
月咲的父亲 |
晚饭已经准备好了啊
长大了呢,月咲 |
打搅喽—— |
今天也被喊过来喽—— |
月咲 |
(武,武同学…!) |
武 |
………… |
武 |
(歉抱!) |
月咲 |
(不能原谅!) |
月咲 |
爸,爸爸
感觉您今天回来得有些早呢… |
月咲的父亲 |
因为武那家伙一直在莫名其妙地
试图延长工作时间 |
月咲的父亲 |
我就想他会不会是在隐瞒什么… |
武 |
………… |
月咲 |
(到底是第一稳还是第一浪啊) |
武 |
对不起了,小月咲
你是想保密的对吧 |
月咲 |
但是,那啥,保密… |
武 |
不用再说了! |
武 |
没事的哦… |
武 |
你只是因为太害羞了
不想让我们看到 |
武 |
你在为了我们
做情人节的准备而已吧… |
月咲 |
什… |
月咲 |
(才不是这样!呆子!) |
下一话:31话
该作品由圆环记录攻略组翻译,作品的版权仍归原作者所有,但圆环记录攻略组保留译文的权利。 若您认为该作品侵犯了您的权益,请联系我们。 |